日本学英语多还是汉语多(日本人平日是这么学中文的)
最近小编身边的朋友经常和我吐槽,学习日语好难啊,语法记不住,助词分不清,片假名看不懂....
相信很多小伙伴在学习日语的时候都会遇到很多难题,也都会有各自的办法比如:背单词,看日剧,看漫画,读报纸,做大量的习题等等。
其实现在日本也有很多人在学习中文,有时走在路上就会看到很多中文学习班的广告。
不过中国文化博大精深,外国人学习中文那才叫一个痛苦。
因为这位网友计划环游世界一周,所以在高中选择了为期一年的中文选修课程。
然后总结了关于汉字学习的知识与方法。
1中国汉字与日本汉字
中国的汉字分为简体字和繁体字,港澳台一般使用繁体字。
日本在改革前使用的汉字(旧字体)和繁体字差不多,后来因为频繁使用所以逐渐进行了简化,简化后的汉字被称为“新字体”。
2偏旁部首不同的字
囲的中文汉字是圍和围(wei)
同读wei的汉字很多是偏旁部首加“韦”
・人字旁的伟人的「伟」
・糸字旁的纬度的「纬」
・双人旁的卫(衛)生的「卫(衛)」
・走之旁的违反的「违」
记住韦的读音,加了偏旁的字大致的读音就容易记住了。
3汉字的记忆窍门
单纯的背诵的话,一个字对应一个音
把汉字按分类,加入了小窍门
围伟纬违卫(衛)都读wei
为伪读wei,唯维读wei,喂畏猥隈读wei
按照汉字中所含共同发音的字或音符来分组。
4新字体,繁体字和简体字的关系
一共分5种:
日本語:図/繁体字:圖/简体字:图→三种都不同
日本語:作/繁体字:作/简体字:作→三种都一样
日本語:氷/繁体字:冰/简体字:冰→只有日语不同
日本語:痴/繁体字:癡/简体字:痴→繁体字不同
日本語:義/繁体字:義/简体字:义→简体字不同
按照与日文汉字的区别来分类记忆。
6拼音相同,字与意思不同
美妙=měimiào
毎秒=mĕimiǎo
魅力=mèilì
美麗=měilì
背景=Bèijǐng
北京=běijīng
同意=tóngyì
統一=tǒngyī
童話=tónghuà
通話=tōnghuà
该网友还表示最近在听中文歌曲学习,但是听到的发音和脑海中的字对不上号。中文拼音有四个发音,比起日语,虽然有时汉字相同但是发音真的很难,而且有时发音相同意思也是完全的不同。
——————————————————————
申请日本官方SGU项目留学可详细咨询【行知学园】coach-g30/
微博@行知学园日本
微信@行知学园
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com