明史三百章翻译(幼学琼林卷三人事)

【原文】《大学》首重夫明新,小于莫先于应对,现在小编就来说说关于明史三百章翻译?下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!

明史三百章翻译(幼学琼林卷三人事)

明史三百章翻译

【原文】

《大学》首重夫明新,小于莫先于应对。

其容固宜有度,出言尤贵有章。

智欲圆而行欲方,胆欲大而心欲小。

阁下、足下,并称人之辞;不佞、鲰生,皆自谦之语。

恕罪曰原宥,惶恐曰主臣。

大春元、大殿选、大会状,举人之称不一;大秋元、大经元、大三元,士人之誉多殊。

大掾史,推美吏员;大柱石,尊称乡宦。

贺入学曰云程发轫,贺新冠曰元服加荣。

贺人荣归,谓之锦旋;作商得财,谓之稇载。

谦送礼曰献芹,不受馈曰反璧。

谢人厚礼曰厚贶,自谦利薄曰菲仪。送行之礼,谓之赆仪;拜见之赀,名曰贽敬。贺寿仪曰祝敬,吊死礼曰奠仪。

请人远归曰洗尘,携酒送行曰祖饯。

犒仆夫,谓之旅使;演戏文,谓之俳优。

【注释】

(001)明新:明德与新民,引申为做人的美德。

(002)小子:古人八岁时入小学,学习洒扫、应对等日常的礼节。十五岁时入大学,学习做人的道理。小子指小学弟子。

(003)容:仪表。 (004)度:法度。 (005)章:章法。

(006)不佞:不才,没有才能。 (007)鲰生:无知小人。

(008)主臣:本谓君臣,后用来表示恭敬惶恐之辞。

(009)大春元:科举考试取得第一名者都称“元”,大春元为春天会试第一名。

(010)大殿选:殿试一甲第一名。

(011)大会状:会元、状元兼得。

(012)大秋元:秋季乡试第一名。

(013)大经元:五经贡生第一名。

(014)大三元:解元、会元、状元,三元连中。

(015)掾史:汉代以后职权较重的长官有署吏,分曹治事,通称掾史。

(016)柱石:支梁的柱子和承柱子的基石。

(017)云程发轫:比喻官运亨通,远大前程开始起步。

(018)稛载:稛,用绳索捆束。指满载。

(019)献芹:《列子·杨朱》:“宋国有田夫……谓其妻曰:‘负日之暄,人莫知者,以献吾君,将有重赏。’里之富告之曰:‘昔人有美戎菽、甘臬茎芹萍子者,对乡豪称之。乡豪取而尝之,蜇于口,惨于腹,众哂而怨之,其人大惭。’”后遂以“献芹”谦言自己赠品菲薄或建议浅陋。

(020)贶:赐,赠。 (021)菲仪:薄礼。

(022)赆仪:送给远行者的路费或礼物。

(023)赀:钱财。 (024)贽敬:初次拜见时所送的礼物。

(025)祖饯:古时出门远行要祭祀的路神称祖,后称设宴送行为“祖饯”,即饯行。

(026)旌:表彰。

(027)俳优:指古代以乐舞谐戏为业的艺人。

【译文】

大学之道最重要的是明明德、日日新,小孩子学礼仪,首先要学应对的话语和礼节。

人的仪容举止固然要适宜合度,说话言语尤应有条理合文法。

智能要圆通品行要端正,胆量要大而心却要细。

执事和足下都是对人的尊称;不佞、鲰生都是称自己的谦词。

请求别人原谅说宽宥,自己惶悚恐惧叫主臣。

大殿选、大会状、大春元都是对举人的不同美称;大秋元、大经元、大三元,对士人的赞美也是不同。

大掾史是对属官吏员的美称,大柱石是对重臣乡宦的尊称。

祝贺别人入学读书说云程发轫,祝贺别人升官说是元服初荣。

祝贺别人荣耀归来谓之锦旋。祝贺别人经商发财称之稛载。

送人礼物自谦为献芹;不接受礼物的婉辞则说反璧。

感谢别人赠予厚礼说厚贶;自谦所送之礼微薄言菲仪。

赠送给人的路费叫赆仪;初次求见人时的礼物名贽敬。

贺寿的礼称祝敬,吊丧的礼称奠仪。接风的酒叫洗尘,送行的酒叫做祖饯。

犒赏仆役、随从叫做旌使;请酒兼带演戏叫做俳优。

称人之辞

阁下、足下

自谦之语

不佞、鲰生

恕罪

原宥

惶恐

主臣

举人之称

大春元、大殿选、大会状

士人之誉多殊

大秋元、大经元、大三元

推美吏员

大掾史

尊称乡宦

大柱石

贺入学

云程发轫

贺新冠

元服加荣

贺人荣归

锦旋

作商得财

稇载

谦送礼

献芹

不受馈

反璧

谢人厚礼

厚贶

自谦利薄

菲仪

送行之礼

赆仪

拜见之赀

贽敬

贺寿仪

祝敬

吊死礼

奠仪

请人远归

洗尘

携酒送行

祖饯

犒仆夫

旅使

演戏文

俳优

(文章出自网络)未完待续 ······

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页