日语使役动词的用法及口诀(日语常见疑难解答)
问题:“僕は彼を行かせたいです”。使役动词,动作对象不应该用“に”吗,这里为什么用“を”?
答:日语使役句的对象用“を”还是用“に”是根据后项的动词来决定的,如是他动词,一般用“に”,是自动词的话,则用“を”。
所以你所举的前句“ぼくは彼を行かせたい”内中的”行く”是自动词,故前“彼”用了“を”。意为“我想让他去”。
这样做的目的是为了防止“对象”的混淆。
再如:
“疲れました,わたしを 少し休ませてください”,内中的“休む”是自动词,故前“わたし”用了“を”。
又如:
“すみません、わたしに ちょっとこの自転車を使わせてください。”,其中谓语“使う”是他动词,所以对象“わたし”后用了“に”。这样做的目的主要是为了防止“对象”的混淆(因为他动词一般本身会带有宾语“を”的,使役句的对象也用“を”,宾语和对象语就混淆了,所以他动词时就用“に”了)。
但如果自动词表示“移动离开”的用法时,会出现表示移动场所的“を”,为了防止混淆,自动词的对象用“に”表示也有。如:
“幼稚園の先生は子供にゆっくり 道を歩かせます”(幼儿园的老师让孩子慢慢地过马路),此句谓语中的“歩く”是自动词,照一般情况应该对象“子供”后用“を”,但这里因为句中已出现了表示移动场所的“道を”,再把对象也用“を”,就会将意思疑义为“让马路过孩子”还是“让孩子过马路”分不清了,故就用了“子供に”。从这点看出“他动词”的前对象一般用“に”,“自动词”的前对象用“を”,是为了不使意义混淆。但有特例时就需变换,不是绝对的。
日语学习交流 请加qq群 534208102(长按可复制),更多学习资料、日本资讯请到新世界畅学网(http://jp.xsjclass.com/)点击查看。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com