黄家驹讲去日本发展的原因(黄家驹去日本到底发生了什么)
1993年, beyond四子到东京富士电视台拍摄“Ucchan-nanchan no yarunara yaraneba”游戏节目。“ Ucchan- nanchan”是日本一个非常受欢迎的游戏节目,而这个节目的两位主持 “Uchimura and Nanbara,在日本十分出名。( Nanbara又叫做Nanami 南南见,是“黑色饼干 BLACK BISCUITS的成员之一。)
1993年6月24日
这个意外在凌晨一时发生,家驹和 Uchimura从2.7米(8.9尺)的台上失足跌下。
根据一位在录影厂的工作人员透露, Beyond四子玩得非常投入。意外就在此情况下发生,由于舞台非常湿滑,家驹和 Uchimura一时滑倒并从台上跌下。由于背景板非常单薄,所以当意外发生时,背景板未能把家驹和 Uchimura托住。
当时录影厂并没有在地上铺上任何东西,家驹的头部首先着地,他亦立刻昏迷,两辆救护车分别赶到,把二人送往就近的东京女子医科大学医院就诊。经医生诊断,证实黄家驹的伤势为急性脑膜血肿,头盖骨骨折,脑挫伤和急性脑肿胀,一直未能苏醒。
黄家驹所住的东京女子医大位于新宿区川田町,为六层高建筑物,家驹被安排在顶楼一独立病房留院观察。当日在日本,只有一份晚报报道了这宗意外。
至于Beyond其他成员,亦多次前往医院探望黄家驹,在医院等候进一步消息。
东京女子医大加强了守卫,一切闲杂人等拒于门外;除了黄家驹的亲友外,就只准富士电视台的工作人员进出。闻风而至的Beyond乐迷不能进入探望,只好怀着忧伤的心情在医院外面等候;有些女乐迷守在一家餐食店折纸鹤,打算连夜折好一千只送给家驹,望他早日康复。
香港一名脑科专家指出:如果脑部受重击,伤者可能立刻陷入昏迷;而脑部肿胀会令脑部压力增加,如压力超出可控制范围,伤者会因脑出血而死。
他指出治疗脑出血的标准是立刻替病人进行脑扫描,如发现瘀血就要进行开脑手术、清除瘀血及放入仪器测量脑压或用药物降低脑压。
这位脑科专家表示“据外电报道,黄家驹受伤后未进行过手术,此举有点令人奇怪”!但另外一方面消息是“嘉禾公司曾请人去找南斯拉夫两位出色的脑外科圣手准备来治家驹的病。
这两位专家,当年曾治疗在南斯拉夫拍《龙虎兄弟》受伤的成龙,十分成功。但当时,他们的国家正处在战乱中,两位脑科圣手一位下落不明,另一位叫积奇的则被塞尔维亚方面招入军中做军医,很难来日本”。
1993年6月25日
家驹的家人到日本,另外商业二台DJ郭启华亦到日本。他从日本一位友人口中得知此事,而香港的传媒对于此宗意外非常关注,但由于台风和签证的关系,他们被迫延迟出发到日本。
意外发生后, BEYOND的日本经理人并没提及这件意外,这反映出他们和富士电视台有意把事情隐瞒。大部分的日本报刊均有报道这宗新闻,但是篇幅却相当小,而有大幅报道这次意外的报纸,亦只提及 Uchimura,并没有怎样去报道家驹的情况。
相反在香港,所有报刊均以头条和大篇幅去报道此次意外。
日文版的《海阔天空》也在同一日发售。
1993年6月26及27日
在那晚(26日),家驹的情况一度危殆,后来他吃了一名气功师的药。
在香港,商业二台为家驹举行了一个祈祷会,希望家驹能早日痊愈。在这次祈祷会中,太极的邓建明以及商业二台的DJ作了“爱的力量”的祈祷晚会,祈求家驹能够闯过这一个难关。
香港的报刊继续报道家驹的情况,但由于日本方面的新闻封锁,香港的报刊只能得到很有限的消息,大部分报刊只说家驹情况尚可。
第二日,香港的报刊报道了那一个祈祷晚会和家驹的治疗情况。而大部分的报刊指出家驹的日文名字“Koma”与英文昏迷“Coma”的发音相似是非常不吉利的。
1993年6月28及29日
28日,富士电视台设立热线给香港。同日,富士电视台举行了记者会,在记者会上,家强说他希望意外发生在自己身上,并抱头痛哭。
29日,香港报刊已没有什么有关家驹的消息可报道,他们主要报道了记者会的情况。在日本,可能由于家强的一番话令他们开始增加对家驹的报道。
1993年6月30日
当日,东京正下着雨。传媒的报道大概是说“家驹的情况稳定”,“我们也无能为力,只有为他祈祷”,富士电视台亦指出他们不会停播“ Ucchan- nanchan no yarunara yaraneba”,而 BEYOND的日本经理人亦继续否认有关新闻封锁的事。
就在这一天,香港乐坛天才黄家驹,于日本时间下午4时15分在日本东京逝世,享年31岁
同日黄昏,富士电视台的 Murakami Koichi先生举行了记者会。以下是由记者会中抽出的:“黄家驹先生,香港摇滚乐队 BEYOND成员之一,不幸在 “Ucchan-nanchan no yarunara yaraneba”节目中由台上跌下,其后被送到东京女子医院救治,但由于头部受到重伤,于6月30日下午4时15分与世长辞。”
“我们希望黄家驹先生得到安息。在此,我们亦向黄家驹先生的家人表示深切慰问。这次意外对于黄家驹的家人以及他的乐迷是非常可惜,我们对于这次不幸的事件表示遗憾,我们在此保证同样的意外将不会再次发生。”
在1998年又有同样的意外发生,一名富士电视台的职员在节目中由大厦跌下,但该名职员并没有死亡。
“他的家人和 BEYOND的成员都在医院陪伴他到最后一刻。我们认为此次意外是在我们意料之外、但无可否认意外是在我们的录影厂发生,我们将会展开全面的调查,并会相讨有关赔偿的安排。”
Murakami先生对于传媒的问题有以的答复:
问:我听说当 Uchimura和 Nanbara知道噩耗后,他们都有去医院探望黄家驹先生的家人,是否真的?
答:是的。他们两人都去了医院,他们都非常震惊,他们对于黄家驹的逝世表示哀悼
问:为何富士电视台迟迟未将有关消息向香港报导?
答:这是有两个原因:第一,这是我们头一次遇上的意外涉及两个不同地方的人;第二,我们在语言上的不同,我们对于未能及早向香港各位发出消息感到抱歉。
问:我们听闻电台旁边并没有护垫,是否有此事?如果是真的,为何会这样?
答:是的。我们并没有预备护垫。我已说过,由于我们在此之前未有遇过同类意外,所以我们并没有预备护垫。
问:事前有没有预先做过预备工作?
答:有。由副导演安排。
问:你们会否暂停节目( Ucchan- nanchan no……)一段时间?
答:这个节目因播映棒球和足球比赛而会暂停,在这段暂停播映期间我们会做一个适当的决定。
以下是 Chimura和 Nanbara的话
“我们一直期待与在香港很出名的摇滚乐队 Beyond一同演出。但很不幸,发生了这次令人难过的事,我们觉得很遗憾,亦为他祈祷,希望他能痊愈”。当得知这坏消息, Uchimura感到非常震倞,并立即赶到医院。之后,他感到十分遗憾,并哭了起来。据报, Beyond的成员有安慰他。
在那日的黄昏下起雨来,这场冷雨彷佛是为哀悼家驹的死而下的。
1993年7月1日
当我正在用餐时,无线电视新闻报道:“著名乐队主音歌手黄家驹昨日于日本东京逝世,享年三十一岁……”那时我的心脏也几乎停了。
“黄家驹不幸去逝”所有香港的报纸作了头条,有些报社更出版一些特别记念的刊物,很多香港的媒体也有报道及吊唁,也有些人讨论日本节目的安全性,而电视台及电台也播出一些特备节目,商业二台也播悲伤的节目。
在日本,传媒也在报道这个令人伤心的新闻。但日本入大多不知道发生了什么事,一些人记错歌名,有些甚至不知道什么叫 Beyond,但是在东南亚地区例如马来西亚及新加坡,此事却大肆报道。
1993年7月2日
在香港,传媒报道他的去世及播出悲伤的节目。另外,也有很多娱乐圈有关的人来吊唁。
(7月2日)家驹的遗体及其家人乘搭CX505回港.(*CX一国泰航空公司)大批歌迷在机场等候。
Uchimura及 Nanbara也有到家驹的丧礼来吊唁。当日,他们上到一个电台节目,忆述当时的情形及感受,也再一次表示难过。
7月3日,一些香港报纸刊载有关丧礼的事宣。富士电视台也派人到灵堂慰问及与 Beyond成员开了一个记者会。晚上,家驹的遗体被运到灵堂一一香港殡仪馆。
1993年7月4日及5日
7月4日晚,有一个通宵纪念家驹的聚会。而商业二台亦在高山剧院有一个悼念聚会。当晚有2600个歌迷参与。
直至7月5日,家驹的公开丧礼才设立,场面极为混乱,歌迷阻塞当区的交通,要警员到场维持秩序。听说还有一部电车被歌迷们阻挡住。之后,家驹的遗体被运到“将军奥华人永远坟场”安葬。
依我所知,很少日本传媒有报道这些事。但在香港,所有报纸都有刊载,甚至“南华早报”,这份有名的英文报纸都有。由此观之,我们可以知道家驹在香港人心目中的地位。
1993年7月6日之后
在香港,很多传媒仍有报道家驹的情况。但在日本,有关的报导则一日比一日少,这是因为beyond在日本没有 ucchan和 nanchan那般著名。除了 beyond的歌迷外,大部份的日本人对beyond并无多大兴趣。
7月9日, beyond的成员到日本参加悼念聚会。在7月11日,在日本非常著名的寺院,共有700名歌迷参加聚会。当日,他们也开了一个记者会。翌日,大多香港报纸报导悼念聚会事宜。
悼念聚会后,报道亦逐渐减少了。
日本的流行榜 Oricon Chart中,“ A Dream Far Away”的销量最高时排第48位。因为这是家驹意外报导的背景音乐,而且,这首歌亦是日本一出电视剧的片尾插曲。(这个节目是用这首歌的中文版,海阔天空)
BAKUFU- SLUMP,一支日本著名摇滚乐队,给家驹作了一首歌,歌名叫“ The Champion Of Love( Ai no Champion)。”
( BAKUIFU- SLUMP是 Beyond在日本的Band友。他们写了一首日文版“ Can I break through?”而且, Beyond有时也会出现于 BAKUFU-SLUMP的演唱会作嘉宾)以下是“ The Champion of Love”的歌词:(将日文转变成中文,所以有点怪)。
生存的人 活着的人
他们一起追求梦想
为的是超越伤痛的目标
走了的人 老了的人
他们心中仍充满着那饱满的热情
Funky Sueyoshi, BAKUFU-SLUP的团长及鼓手,也是“Yaso- kai Band.”的成员(虽然不著名,但也是摇滚乐队。) Yasokai-Band唱出 AMANI的日文版,而作词者也是他,此歌收录在他们的第一张唱片内--Mr. Funky's Homepage,你可以听到 AMANI日文版。
家驹离开了我们,家驹虽然不在,但他就好像在我们的身边。 他的精神,他的歌曲永远都在!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com