你会做我的女人吗英文(女人是水做的记住)
英语中对女性的称呼非常丰富。常见的有girl, lady, Miss, Mrs, Ms, female和woman, bitch, whore,slut等等.。
但是,大家通常最好不要直呼人家woman,因为这和叫人家“大妈,大婶”差不错,不礼貌,bitch whore slut(妓女,荡妇)更不能随便说了,会被打死的!
俗话说的好,女人是水做的,女人在英文里的说法除了上面那些非常正式的称谓之外,还有很多有趣而且多样的表述,并且区分明显,风格各异,让我们一起来领略一下。
1、spring chicken 少女
原意“童子鸡,不超过10个月的肉嫩的笋鸡”。
这一表达来源已久:在古时候由于孵化技术上的原因,不到春天就很难得到这样的鸡,后转义为“少女”。
请注意不要漏掉定冠词the。
e.g:I promised the little woman to be home early tonight。
我答应我老婆今天晚上早回家。
偶尔也表示“你太太”。
e.g:How's the littlewoman?
你太太好吗?
对太太的称呼还有Missus,带有戏谑的说法。
e.g:I'm fine, but the missus has been alittle under the weatherrecently。
我身体很好,但是我老婆最近有点不舒服。
有时用于对方或第三方的妻子。
e.g:Hello, Jim. How's the missusthese days?
吉姆,你好。你太太最近好吗?
对妻子的称呼另有one's betterhalf。这一表达是以基督教的男女结婚合成一体的教义为基础的。
e.g:I promised to take my better half shopping this afternoon。
我答应我妻子今天下午带她去买东西。
3、doll 美人
本义“洋娃娃”。在男性使用的场合仅指“美人”,并无头脑简单的意思。
e.g:Get a load of that doll overthere. I wonder what her nameis。
你瞧瞧那边的那位美人哟!不知道她叫什么名字。女性把doll翻版用作对男性的称呼,表示“有魅力的英俊男子”。
e.g:Isn't thecaptain of the baseball team a doll?
棒球队长不是一个英俊的青年吗?
有时doll表示“可爱的姑娘”。
e.g:My brother's new girl friend is a doll。
我弟弟新近交的女朋友是个挺可爱的姑娘。
4、clinging vine 会撒娇的女子;依赖男子的女人
像绕在树上的爬藤一样总挎着男人胳膊的女人。
e.g:Every time we invite Bill to dinner, he showsup with one of his clingingvines。
我们每次请比尔吃饭的时候,他总是带着一位贴在身上撒娇的女人。
这一习语多用于未婚的女性。在用于已婚女性时,意思是“不能独立,依赖男人生活的女人”。
e.g:Why don't you do something by yourself for a change? When Imarried you I didn't realize you were such a clingingvine。
你为什么不改变一下,依靠自己做点什么事情呢?当我跟你结婚时,我不知道你是这样一个没有独立能力的女人。
5、jailbait 祸水妞儿
一般指11-15岁有姿色的少女。jail是“监狱”,bait是“诱饵”,押母韵,合起来就是“使人进监狱的诱饵”。认为美色诱发犯罪显然是想推脱干系,对女性极不公平。
e.g:She's a beautiful girl—but beware, she'sjailbait。
她是个漂亮姑娘,但是要当心,可是个祸水妞儿啊。
学习英语在于持之以恒,循序渐进;
试试关注→微信订阅号:(英语天才)yytc38;
英语学习干货提供,更有搞笑段子和视频陪伴;
关注即可免费测试口语水平 获赠价值898免费在线试听哦~
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com