老外日常网络用语英文缩写大全(老外聊天这些英语缩写都是什么鬼)
转载请注明出自“思润教育”头条号,否则将追究其法律责任
在歪果仁的日常信息交流中,为了省事便于沟通,有一套常见的网络语言缩写系列。
简单一点的就比如“sry”对应“sorry” “THX”对应“thanks”
但是还有一些,就没那么浅显易猜了。甚至连外国人自己一下子也反应不过来。
下面就列举一些常见但是又不好猜的网络语言的缩写。
ASL
Age、Sex、Location. 相亲三连击,年龄,性别,所在地。相亲网站上常见缩写。
SUX
sux=suck的第3人称单数形式,“弱爆了”的意思。
PPL
People, 人。但是精通汉语拼音的我们,第一反应会觉得这是 “评评理”的缩写。
LOL
"laughing out loud" 红红火火恍恍惚惚(你懂的……)
LMAO
"laughing my ass off" 笑的霸霸屁股都掉了——“LOL”的升级版
ROFL
"rolling on the floor laughing" 笑的满地打滚——反正就是各种笑
FTW
"for the win" ——“棒棒哒”,一般用来表达对某一事物喜欢到极致的心情。
YOLO
"you only live once" 人生只有一次
FML
"f***(河蟹单词,你懂得) my life" 悲催的人生
TL;DR
"too long; didn’t read" 太长不看
TGIF
“thank god it's Friday”,天啊,星期五了。看来在这件事情上,中外人民还是很有共识的。
LB
是一个Instagram和Twitter上的词汇,意思很简单就是“Like Back”(互粉啊!互粉!)。
BRB
“Be right back”——“去去就回。”
SMH
“Shaking My Head”,摇头。
NSFL
“Not Safe For Life”——“慎入”,说得通俗点就是“高能预警,非战斗人员迅速撤离”
TIL
“Today I learnt”,今天我知道了....
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com