欧葡和巴葡的区别(欧葡和巴葡中十分常见却又差异很大的常用词汇)

欧葡和巴葡两者的语法虽然有不同,但基本不影响交流。

但是由于巴西地处拉丁美洲,受到美国文化和其他西语国家的影响,常用词汇发生了比较大的变化。

日常交流的时候由于常用词的差异性,甚至会出现相互听不懂的现象。

大家在工作或者交流学习的时候,也有很大机会接触到巴葡的资料。

这次给大家分享一下,欧洲葡语和巴西葡语中的一些十分常见又有差异的词汇。

(注:pt指português de Portugal, br指português do Brasil)

欧葡和巴葡的区别(欧葡和巴葡中十分常见却又差异很大的常用词汇)(1)

手提电话

telemóvel (pt)

celular (br)

洗手间

casa de banho (pt)

banheiro (br)

巴士

autocarro (pt)

nibus (br)

火车

comboio (pt)

trem (br)

车站

paragem (pt)

ponto de nibus (br)

果汁

sumo (pt)

suco (br)

早餐

pequeno-almoo (pt)

café da manh (br)

木瓜

papaia (pt)

mamo (br)

雪糕

gelado (pt)

sorvete (br)

冰箱

frigorífico (pt)

geladeira (br)

杯子

chávena (pt)

xícara (br)

感冒

constipao (pt)

resfriado (br)

队伍

equipa (pt)

time (br)

田庄

quinta (pt)

fazenda(br)

棕色

castanho (pt)

marrom (br)

驾驶

conduzir (pt)

dirigir (br)

驾照

carta de conduo (pt)

carteira de motorista (br)

人行道

passadeira (pt)

faixa de pedestres (br)

地面一层

rés-do-cho (pt)

térreo (br)

小男孩

miúdo (pt)

moleque (br)

复印

fotocópia (pt)

xerox (br)


康桥小语种

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页