人生只若初见处是春天 人生只若初见禅是一枝花

人生就是从烦恼走过,去寻找人生的智慧,揭示人生的真谛。没有缺点的人生,只是一个童话。

把自己抬得过高,别人未必仰视你;把自己摆得过低,别人未必尊重你;没有人是完美的,无须遮掩自己的缺失。

人生只若初见处是春天 人生只若初见禅是一枝花(1)

做人要能抬头,更要能低头。一仰一俯之间,不仅是一个姿势,更是一种态度、一种品质。

人生只若初见处是春天 人生只若初见禅是一枝花(2)

很多时候,人生也就是在绝望与希望间在徘徊的,每一个活着的正常人,都是会给自己一个目标,且不管这目标是高尚还是低俗的。人们沿路走去,有阳光,也会有阴霾。

人生,很难称心,生活,很难如意,朋友不比高低,要相互真诚;穿着不比贵贱,要合身得体;房屋不比大小,要舒适温暖;车子不比名气,要一路平安;长相不比美丑,要心态平衡;身体不比胖瘦,要健康无病;财富不比有无,要节俭会理;生活不比奢侈,要知足常乐。

人生只若初见处是春天 人生只若初见禅是一枝花(3)

Life is to walk from troubles to find the wisdom of life and reveal the true meaning of life.

A life without flaws is just a fairy tale. If you raise yourself too high, others may not look up to you; if you set yourself too low, others may not respect you; no one is perfect, and you don't need to cover up your shortcomings.

人生只若初见处是春天 人生只若初见禅是一枝花(4)

To be a human being, you must be able to look up, but also to be able to bow your head. Between a tilt and a tilt, it is not only a posture, but also an attitude and a quality.

Many times, life is hovering between despair and hope. Every normal person alive will give himself a goal, no matter whether the goal is noble or vulgar. People walk along the road, there is sunshine and there will be haze.

人生只若初见处是春天 人生只若初见禅是一枝花(5)

Life is hard to be satisfied, life is hard to be happy, friends are not compared to high or low, but they must be sincere to each other; dress is not compared to noble or cheap, but to fit properly; house is not compared to size, but comfortable and warm; car is not compared to fame, but a safe journey; A balanced mentality; the body is not fat or thin, but healthy and disease-free; wealth is not more than having or not, but thrift and rationality; life is not more luxurious, but contentment and happiness.

人生只若初见处是春天 人生只若初见禅是一枝花(6)

人生とは、悩みを乗り越え、人生の知恵を見つけ、人生の真の意味を明らかにすることです。 欠点のない人生はただのおとぎ話です。 自分を高くしすぎると、他の人があなたを尊敬しなくなる可能性があります。

人生只若初见处是春天 人生只若初见禅是一枝花(7)

自分を低くしすぎると、他の人があなたを尊重しない可能性があります。完璧な人はいないので、欠点を隠す必要はありません。 人は頭を上げ、さらに頭を下げることができなければなりません。 上下に傾くのは姿勢だけでなく、態度や質でもあります。

多くの場合、人生は絶望と希望の間をさまよっています。目標が高貴であるか下品であるかに関係なく、生きているすべての普通の人は自分自身に目標を与えます。 人々が道を歩くとき、日光と霞があります。

人生只若初见处是春天 人生只若初见禅是一枝花(8)

Život znamená jít od problémů, najít moudrost života a odhalit pravý smysl života. Život bez chyb je jen pohádka. Pokud se zvednete příliš vysoko, ostatní k vám nemusí vzhlížet, pokud se nastavíte příliš nízko, ostatní si vás nebudou vážit, nikdo není dokonalý a vy nepotřebujete zakrývat své nedostatky. Abyste byli lidskou bytostí, musíte umět vzhlédnout, ale také umět sklonit hlavu. Mezi náklonem a náklonem není jen postoj, ale také postoj a kvalita.

人生只若初见处是春天 人生只若初见禅是一枝花(9)

Mnohokrát se život pohybuje mezi zoufalstvím a nadějí, každý normální člověk si dá cíl, ať už je to vznešený nebo vulgární. Lidé chodí po silnici, svítí sluníčko a bude opar.

人生只若初见处是春天 人生只若初见禅是一枝花(10)

Das Leben besteht darin, Schwierigkeiten zu überwinden, um die Weisheit des Lebens zu finden und den wahren Sinn des Lebens zu offenbaren. Ein Leben ohne Fehler ist nur ein Märchen. Wenn Sie sich zu hoch anheben, schauen andere möglicherweise nicht zu Ihnen auf; wenn Sie sich zu niedrig ansetzen, respektieren andere Sie möglicherweise nicht; niemand ist perfekt und Sie müssen Ihre Mängel nicht vertuschen. Um ein Mensch zu sein, muss man in der Lage sein, nach oben zu schauen, aber auch in der Lage sein, den Kopf zu senken. Zwischen einer Neigung und einer Neigung ist es nicht nur eine Haltung, sondern auch eine Haltung und eine Qualität.

人生只若初见处是春天 人生只若初见禅是一枝花(11)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页