让英语老师读一段话(一课译词捏一把汗)
Photo by Markus Spiske from Pexels
“捏一把汗”,中文俗语,字面意思是手心出汗(one’s palm is wet with sweat),形容非常紧张的心情,可以翻译为“ be breathless with anxiety ”或“be in a sweat”。
例句:
看着他往悬崖上爬,大家都捏一把汗。
Watching him climb up the precipice, everybody was breathless with anxiety.
因为国税局一直在问我们最近的财务状况,我的老板捏了一把汗。
My boss is in a sweat because the IRS has been asking questions about our recent finances.
Editor: Jade
来源:chinadaily.com.cn
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com