gucci和coach有什么区别(老外说34)
大家都知道gucci是什么,(gucci是意大利奢侈品牌),也都知道gucci很贵很贵(小洛买不起的那种),现在小编就来说说关于gucci和coach有什么区别?下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!
gucci和coach有什么区别
大家都知道gucci是什么,(gucci是意大利奢侈品牌),也都知道gucci很贵很贵(小洛买不起的那种)。
那老外常说的“You gucci”是形容人很奢侈、还是催你去买个gucci?
肯定不是了!来和小洛看下正确的意思吧~
“You gucci”是什么意思?
gucci是国外年轻人口语里常用的词,可以代替good、cool、awesome,形容好的、棒的、酷的。
这个意思还真与意大利时尚品牌Gucci有关,由于Gucci的东西奢华高贵,这个词渐渐就成了“好”与“酷”的代名词。
Ps:"You gucci"这个说法常用于口语和网络,学生党不建议在考试等书面用语上使用。
所以You gucci=You good=It is fine,意思是“没事啦,我很好”。
情景例句:
A:How is it going?
最近怎么样啦?
B:Nothing much. I gucci.
没事,我挺好。
gucci的口语用法还有很多,比如:
What's gucci?
“What's gucci”相当于“What's up(近来如何)”、“How are you(你好吗)”、“What's good(有什么好消息吗)”,常见于贫民区,很多黑人孩子喜欢这样打招呼。
情景例句:
What's gucci to eat here?
这里有什么好吃的?
I don't know.
不知道呀。
You look gucci today!
You look gucci today!=You look cool today!
情景例句:
Wow, you look gucci today!
你今天看起来好帅!
Thank you! Well, I have a date tonight.
谢谢哈!今晚有约会啦。
英文口语中经常有像gucci这样让人摸不着头脑的表达,因为单词你认得,放到语境中就不明白了,下面小洛再给大家介绍几个口语中常用的俚语表达。
kick ass
“kick ass”除了字面上的“踢屁股”外,还有“厉害、打败、了不起”的意思。
例句:
A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.
哇!你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒。
B: Yep.I just kick ass.
是的!我就是厉害!
Kiss one's ass
大家千万别简单地理解为“亲她的屁屁”,别想歪了!
这个短语的实际意思是:拍某人马屁;奉承某人,所以kiss her ass 就是平日我们说的“给她献殷勤”,也可以理解成“舔狗”。
英文注释——
=to be very nice to sb in order to persuade them to help you or to give you sth.
【译】对某人非常友好,为了劝服他们给你提供帮助或者给你某些东西。
例句:
She doesn't kiss ass, so I want to marry her.
她不会拍人马屁,所以我想跟她结婚。
buy a lemon
buy a lemon 的意思是“买到假货,买回来就坏了的东西”(一般指汽车、自行车等交通工具)。
例句:
The car I bought last year be sure a lemon.
去年我买的汽车确实是个蹩脚货。
He took a little test drive and agreed the car was a lemon.
他试驾了一下,也认为这车不行。
You are a lemon
lemon如果延伸到人,那就是相当于批评之类的话,如果有人说“you are a lemon”,他在嘲讽你是个没用的人。
例句:
I just stood there like a lemon.
我就像个傻瓜一样站在那儿。
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com