杭州话苏州话对话(南腔北调的杭州话)

现在发微信,杭州人自己的小群里面会打一些杭州话发音的字,但只是打出来一些读音相同的,比如:

杭州话苏州话对话(南腔北调的杭州话)(1)

我原来也是这样子打的,有一次,看到北方的“甭”是用“不”和“用”两个字上下组合而成,想着“表”的读音就是“不要”连起来快读,就试着用手写把“不”和“要”上下组合写上去,果然跳出一个“嫑”,一阵激动,现在这个字用多了,再用拼音输入居然排在了第一位。

杭州话苏州话对话(南腔北调的杭州话)(2)


杭州话苏州话对话(南腔北调的杭州话)(3)

老底子(以前),杭州老城区,主要是上城区下城区一带(大致范围是东到环城东路,南到南星桥复兴路,西到环城西路,北到环城北路)的杭州话与周边地区,不光是萧山、余杭,甚至包括稍微远一点的西湖区、拱墅区,语言发音是有着很大区别的。这里的杭州话既不是吴越一带的吴言侬语,也不是北方语系,而是一个混合品种,这个主要是因为宋室南迁,给杭州(当时称临安)带来了北方语系的发音。

杭州话“不要”读成“嫑”还是有点带北方音的,除了城区以外,所有吴越一带,大部分不会说“嫑”,而是读fiao,是这个字“覅”,对“勿要”,上海话里这“勿”还不能读成“wu”,拼音实在不好标,用英语的音标标注吧,读[V],[V]yao.

杭州话苏州话对话(南腔北调的杭州话)(4)

一般,“嫑”后面加个“伊”,“嫑伊”意思是不要这东西,绍兴人说“覅(fiao)伊”,上海话是连着读[V]yao伊还有一层意思,是表示比较轻松的口吻,如果要表示强调的语气,就说“勿[V]--要--伊”。杭州话却是不能分开说“不-要-伊”,最多把“嫑”字加重,读的时候拖长“嫑---伊”。绍兴话同样不能分开,也只能说“覅(fiao)--伊”


用杭州话试着说说看:

教育孩子:“嫑乱冲马路”(不要在马路上乱窜)

警告别人: “嫑nia我”(不要来惹我)

不会上当:“嫑骗我”

所以,“表好胚”就是“嫑好胚”,可以理解为“不求上进的东西”

杭州话苏州话对话(南腔北调的杭州话)(5)

与“嫑”相似的还有一个字“嘦”,对,“只要”,读“jiao”,“你嘦嫑理他好了”(你只要不去理他就好了)

更多杭州趣闻:

不是每一个寺院都可以叫“禅寺”的

康熙的一个错别字,误导了多少游客

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页