日本好听明星名字(这些明星的名字99)
文丨钱多多
中国有句老话叫“活到老学到老”,有心的迷弟迷妹们总能从自己的爱豆那里学到些什么,即使只是他们的名字。
今天,文字君(zimeiti-sogou)就带领大家来学习明星名字中一种特殊的存在——异体字。
所谓异体字,指的是与规定的正体字写法不同,但读音、意义都相同的一组字,比如“升”就有两个异体字“昇”和“陞”。
林峯、吴克羣,想必大家都很熟了。“峯”和“羣”很好辨认,一眼就能看出它们是“峰”和“群”的异体字,只不过是偏旁站错了队。
《说文解字》里,“夆”意为“植物长高到顶”,头上再顶个“山”,意思就是“山顶”;而“羣”上“君”下“羊”,意味着君领人人,也就形成了群。从字的意义来说,异体字“峯”“羣”貌似比正体字“峰”“群”更有趣味呢。
唱《今天你要嫁给我》的陶吉吉大家肯定知道,但这个侯堃(kūn)是谁呢?其实他就是《康熙微服私访记》里的法印和尚啊!
/左为法印和尚/
要说“喆”“堃”这两个字,那才叫让人完全摸不着头脑,这两货跟本体“哲”“坤”真是哪儿哪儿都不像。
/“吉”是一个象形字,最早长这样/
其实呢,虽然外表不同,但人家内涵相通。吉吉成“喆”,“吉”上面是兵器,下面是盛放兵器的器具。吉吉就是两件兵器相对,意为在实力相当中寻找平衡,是不是很有“哲”理呢?
“堃”与“坤”的共同之处大概就是都与大地有关了,《说文解字》:“坤,地也。”至于“堃”,看上去也确实有那么几分“顶天立地”的意味啊!毕竟“喆”“堃”这两个异体字通常是用在人名里的,怎么能没有一个好的含义呢?
/黄霑/
黄霑是香港音乐圈的元老级人物,张钧甯则是新晋走红的年轻女演员,两人的名字里都有异体字,而且还是很容易让人误解为繁体字的异体字。
“霑”“甯”分别是“沾”和“宁”的异体字。在《说文》里,“沾”最初是一条河水的名字,后来才演变为“浸湿”、“沾染”等意思。
“甯”字的情况更为复杂,涉及一种叫“部分异体字”的情况。
《说文解字》:“甯,所愿也”。这与宁(níng)“平安、安定”的字义殊为不同,而与宁(nìng)“情愿”的字义部分相通,也就是说“甯”只能算是宁(nìng)的异体字。
/复习一下,明星姓名的多音字/
特别是在姓氏中,宁、甯各有渊源,不能混为一谈。
牛犇和叶思淼都是内地演员,“犇”“淼”两个字大家肯定熟悉,毕竟有一段时间叠字非常流行。但让人想不到的是,“犇”和“淼”都是异体字,它们的正体字分别是“奔”和“渺”。
不过这两个字倒是很好理解。一头牛跑起来已经声震大地,三头牛跑起来自然更加不得了,这一场景与“奔”的字义还是非常相符的。
/牛犇/
而“渺”的本义是“水面辽阔”,“淼”是三个水叠在一起,那肯定是辽阔得不要不要的。
虽然“犇”“淼”和“奔”“渺”在字形上也是半点不像,但从字义上来说这两个字都是“完全异体字”,也就是在任何情况下读音和意义都一样。
刘畊宏是台湾歌手,伊东美咲(xiào)是日本演员。这两个八竿子打不着的人名字里都各有一个异体字:“畊”和“咲”。它们的正体字分别是“耕”和“笑”。
/和周董关系超好的刘畊宏/
“耕”的本义是犁田,“畊”作为它的异体字倒是名副其实,因为从商朝到春秋时期,中国古代社会一直实行“井田制”这种土地制度,井田井田,组合起来不就是“畊”字吗?
“咲”字更有意思,虽然它通“笑”,却是特指闭着嘴巴的笑,也就是“关口”,是不是很形象?“咲”字在日本人名中经常出现,比如大神中村春菊《纯情罗曼史》里的男主之一就叫高桥美咲,不过日文中的“咲”意思与中文不同,表示的是开花的意思。
/漫画中的高桥美咲示范“闭着嘴巴的笑”/
除了以上这些,还有一些我们熟悉的人名中也含有异体字,比如香港大亨李嘉诚的长子李泽钜,这个“钜”就是“巨”的异体字;
前段时间在《天天向上》节目里大放异彩的龢乐团,“龢”其实是“和”的异体字;
再有我们可爱的小哪吒,“吒”其实是“咤”的异体字呢!
参考资料:2013版最新《通用规范汉字表》
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com