配对用英语怎么说cp(最近追剧磕CP上头)

最近,热播剧《你是我的荣耀》正在热播,追剧人又开始了甜甜的嗑CP之旅~

配对用英语怎么说cp(最近追剧磕CP上头)(1)

CP是 Coupling 或 Couple 的缩写,即配对、情侣的意思。

本意是指有恋爱关系的同人配对,也指对于漫画、小说、电视剧中的角色,粉丝根据自己的喜好进行配对形成的假想情侣,现在主要用作网络用语。

那么,你知道“磕cp”用英语怎么说吗?

“磕”虽然中文表示吃,

但“磕CP”英语千万别说成 eat cp 啊!

配对用英语怎么说cp(最近追剧磕CP上头)(2)

ship

你肯定会奇怪“磕cp”和“船”有半毛钱关系?

还真有!cp 就是“恋爱的小船”呀!

维基百科对其定义和词源解释如下:

Shipping, initially derived from the word relationship, is the desire by fans for two or more people, either real-life celebrities or fictional characters, to be in a relationship, romantic or otherwise. Shipping一词最初源于relationship一词,指的是粉丝们希望两个或两个以上的人(现实生活中的人或虚构的人物(电影、文学、电视等))谈恋爱。

它指粉丝对一段正在发展的恋情的情感投入的总称。

配对用英语怎么说cp(最近追剧磕CP上头)(3)

所以“磕他们的cp”可以说:I ship it!/ I ship them!

嗑cp的行为就叫 shipping

“cp粉”就叫 shipper

配对用英语怎么说cp(最近追剧磕CP上头)(4)

例句:

I ship Johnlock! 我是卷福华生的CP粉。

*Johnlock 是Sherlock Holmes 和 John Watson的CP名。

配对用英语怎么说cp(最近追剧磕CP上头)(5)

除此之外,“磕CP”中的“磕”也表示“非常喜欢,非常迷恋”,那么我们可以换一种表达方式~

be obsessed with痴迷于,迷恋于

Happiness is not so easy to not, I am worried that if it is so ordinary, I might really be obsessed with this feeling.

幸福不是那么容易,我担心如果它是那么的普通,或许真的得痴迷于这种感觉。

配对用英语怎么说cp(最近追剧磕CP上头)(6)

be fascinated by着迷于,令人陶醉

Nobody can help but be fascinated by the world which he is taken by science fiction into.

任何人都不能不为科幻小说把人所带入的世界着迷。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页