自由女神皇冠含义(自由女神像皇冠再开放)

Statue of Liberty’s crown finally reopens after more than 2 years

自由女神像的皇冠终于在2年多后重新开放

自由女神皇冠含义(自由女神像皇冠再开放)(1)

The Statue of Liberty closed for visitors in March 2020 and while parts of the monument have gradually opened over the last 2 years, the crown has remained closed. Now, the crown part of the statue is finally reopening for visitors, a spokesperson confirmed for CNN.

自由女神像于2020年3月对游客关闭,虽然这座纪念碑的部分设施在过去两年中逐渐开放,但皇冠一直保持关闭状态。一位发言人向CNN证实,雕像的皇冠部分现在终于重新对游客开放。

A soft reopening is being planned for the 136th anniversary of the statue’s dedication, in 1886, for late October, to allow time for the new employees to get acquainted with the crown-specific safety and security protocols, said Jerry Willis, a spokesperson for Statue of Liberty National Monument and Ellis Island.

自由女神像国家纪念碑和埃利斯岛的发言人杰里·威利斯说,正值雕像从1886年以来落成136周年之际,他们计划10月下旬先小范围重新开放,以便新员工有时间熟悉皇冠特定的安保礼仪。

The newly hired staff was supposed to be training with experienced tour guides already, but several factors got in the way, delaying the reopening.

新员工本应该已经与经验丰富的导游一起接受培训,但有多重因素阻碍了重新开放的进展。

重点词汇

1. crown: a circular decoration for the head, usually made of gold and jewels (= precious stones), and worn by a king or queen at official ceremonies 皇冠

2. soft opening: the practice of a business opening before its actual grand opening date to test its operations 试运行,试开放

3. dedication: a ceremony in which a building, especially a religious building, is opened for use and its purpose is stated落成典礼,启用仪式

4. protocols: the system of rules and acceptable behaviour used at official ceremonies and occasions 礼仪,礼节

  • a breach of Royal protocol

5. get in the way: prevent somebody from doing something; prevent something from happening 阻止某人做某事

  • He wouldn’t allow emotions to get in the way of him doing his job.

自由女神皇冠含义(自由女神像皇冠再开放)(2)

延伸阅读

Willie highlighted that it was not just one thing that impeded a sooner reopening, but rather a cumulation of issues.

威利强调,阻碍更快重新开放的因素不止一个,而是多个问题的累积。

Firstly, Covid-19 restrictions had to be lifted at city, state and federal level for the crown to reopen, as the space up there does not allow for a lot of people at a time. Secondly, it has been particularly difficult to find new staff to acclimate the influx of visitors, as Willie pointed out that public demand for access to the crown has always been high.

首先,必须在城市、州和联邦层面取消新冠疫情限制,以保证皇冠重新开放,因为上面的空间不允许一次性容纳太多人。其次,要找到新的工作人员来适应游客的涌入,这一点特别难,威利指出,因为公众对进入皇冠参观的需求一直很旺盛。

Now that the top of the monument is once again opened for visitors, the National Park Service is warning tourists that only the Statue City Cruises ferry service is authorized by the National Park Service for ticket sales and transportation to Liberty and Ellis Islands, while the numerous third-party vendors sell tickets at higher prices or for boats that do not land at the islands.

既然女神像的皇冠已再次开放,美国国家公园管理局提醒游客,只有Statue City轮渡服务商获得了授权,可出售门票和运送游客到自由岛和埃利斯岛,而众多第三方卖家售卖的门票价格更高,或者是出售的船票无法让游客到达岛上。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页