对老外说错误的语法老外能听懂吗(老外语速太快听不懂)

Well hey there I'm Emma from mmmEnglish! Are you ready for today's lesson?,接下来我们就来聊聊关于对老外说错误的语法老外能听懂吗?以下内容大家不妨参考一二希望能帮到您!

对老外说错误的语法老外能听懂吗(老外语速太快听不懂)

对老外说错误的语法老外能听懂吗

Well hey there I'm Emma from mmmEnglish! Are you ready for today's lesson?

大家好,我是 Emma,欢迎来到美味英语频道!你准备好今天的课程了吗?

You are about to learn all of the secrets to help you understand fast-talking native English speakers. I want you to think back to the last time that you sat down to watch an English movie or maybe your favourite English TV series.

你即将学到帮助你理解快速说话的英语母语者所有的秘密。我想让大家回想一下,你最后一次坐下来观看一部英语电影,或者是你最喜欢的英语电视剧是什么时候。

Have you been to the cinemas to watch the new Matrix movie? Or maybe you've watched The Sex and the City reunion recently?

你去电影院看了新的《黑客帝国》电影吗?或者你最近看了《欲望都市》重聚?

Or whatever else you're into. You've got your popcorn, you've got your soft drink, you're looking forward to this show right but then you start watching..e again?

或者其他什么你喜欢的东西。你准备好了爆米花,你准备好了饮料,你很期待这个节目,但是你开始看的时候......又来了?

Today you are going to learn exactly what native English speakers do to speak fast so that you can understand more English and so that you can sound more natural when you speak English as well. There's lots to go through in this lesson so I've created you a free worksheet so that you can go through all of the pronunciation points that I explain in this lesson today.

今天你将学习以英语为母语的人是如何快速说话的,可以帮助你理解更多的英语,你在说英语时也能听起来更自然。这节课有很多内容要讲,所以我为大家制作了一个免费的工作表,这样你就可以回顾我今天这节课所讲解的所有发音要点进行学习。

There are some really common phrases and expressions to help you practise out loud with me. Make sure you click on the link down in the description below, right below this video.

有一些非常常见的短语和表达方式可以帮助咱们一起大声练习。请一定要点击下面描述中的链接,就在这个视频下面。

Go and get that worksheet right now. We're gonna watch my complete lessons about connected speech, the secret to understanding fast-talking native English speakers.

现在就去下载那个工作表吧。我们要观看我关于连贯语音的完整课程,可以帮助大家理解快速说话的英语母语者的秘密。

Make sure you're ready to practise out loud with me, that's what it's all about. Let's get into it.

一定要准备好和我一起大声练习哦,这就是这节课的意义所在。让我们开始吧。

Hey Lady! is an online community where women from around the world meet to practise speaking English together. It's the easiest way to find English-speaking friends and to get regular practice, the practice that you need to speak English confidently and fluently.

Hey Lady!是一个在线社区,来自世界各地的女性在这里聚会,一起练习英语口语。这是寻找讲英语的朋友和获得定期练习的最简单方法,这些练习是你能够自信流利说英语最需要的。

Hey Lady! is a safe and supportive space for women with an intermediate to advanced level of English. Come and visit us at heylady. io and discover the English-speaking version of you today.

Hey Lady!可以为具有中高级英语水平的女性提供一个安全和支持的空间。今天就来访问一下我们的 heylady.io 吧,探索英语版本的你。

I want you to loosen up, let your hair down and go with the flow because you just won't hear a native English speaker say I have got an awesome lesson for all of you today. No no no no no.

我想让你放松下来,尽情享受,因为你不会听到一个英语母语者说,我为大家准备了一节特别好的英语课。不不不不不。

In English, words bump into each other, sometimes sounds change new sounds can get added in and sometimes sounds are dropped or just completely eliminated. Natural pronunciation is not something that you can see, you can't read it in a sentence and know exactly how a native English speaker would say it.

在英语中,单词之间会相互碰撞,有时发音会发生变化,新的发音会被添加进来,有的发音可能不读了,或者完全消失了。自然的发音并非是触手可及的东西,你不能在一个句子中读到它,确切地知道一个英语母语者会怎么说。

So speaking naturally is really only a skill that you can develop through practice by listening to native English speakers and by trying it yourself and that is exactly what we're going to do today. We'll take a close look at linking, an important part of natural pronunciation and I'll explain how it works, where it happens and how you can use linking to reduce your accent and sound more natural when you speak English.

说出自然的口语是一种技能,你可以通过听以英语为母语的人说话和自己练习来发展这项技能,而这正是我们今天要做的。我们将仔细研究连读,这是自然发音的一个重要部分,我将解释它是怎么一回事,会在哪里进行连读,以及你如何使用连读来减少你的口音,使你说英语时听起来更自然。

Linking is an important part of connected speech in English and there are three main categories to it. Consonant to vowel linking.

连读是英语中连接性语音的一个重要部分,它有三个主要类别。辅音和元音的连读。

Consonant to consonant linking. And vowel to vowel linking.

辅音和辅音的连读。还有元音和元音的连读。

Now if you haven't subscribed to the channel yet, please do, click the subscribe button and the bell so that I can tell you when the next lesson is ready. And if you need to, just turn on the subtitles down there too.

如果你还没有订阅我的频道的话,请一定要订阅哦,点击订阅按钮和铃声,这样我就可以在下节课准备好的时候通知到你了。如果你需要的话,也可以打开字幕。

The most important thing when talking about linking in English is that we're talking about sounds, not letters. Sounds that you can hear but not the letters that you can see and this is really important to keep in mind.

在谈论英语中的连读时,最重要的是要意识到我们在谈论的是发音,而不是字母。你能听到的发音,但不是你能看到的字母,这一点真的很重要,要牢牢记住。

We're talking about consonant sounds linking to vowel sounds in quite particular situations. When a word ends in a consonant sound and it's followed by a word that starts with a vowel sound, we can link them.

我们谈论的是辅音在特殊的情况下与元音的连读。当一个词以辅音结尾,后面跟着一个以元音开头的词时,我们可以把它们进行连读。

Trip over. Hang out.

绊倒出去玩

Clean up. Consonant to vowel linking happens all the time with phrasal verbs like this.

清理像这样的短语动词辅音和元音的连读是非常常见的。

Now what happens all the time in English is that a word that ends in a vowel letter on paper can sometimes end in a consonant sound when spoken. Can you think of any examples of this?

英语中经常发生的情况是,一个在纸上以元音字母结尾的单词,在口语中有时会以辅音结尾。你能想到任何这方面的例子吗?

If you can write some of them in the comments. They like it loud.

如果你能想到的话,那就在评论中写一下吧。他们喜欢大声说话。

So here, like and it can link together. Now if we just look at the spelling, like ends in E, a vowel letter.

所以在这里,like 和 it 连读了。如果我们只是看一下拼写的话,明明是以E结尾的,一个元音字母。

But the E is silent in this word so like actually ends in a/k/sound, a consonant sound, like. So with linking sounds don't look for the letters, listen for the sounds.

但这个词中的E是不发音的,所以 like 实际上是以 /k/ 结尾的,是辅音,喜欢。所以在连读的时候,不要看字母,而是要看发音。

This is the first clue to help you link words together when you're speaking English. All right, let's keep going.

这是第一条线索,可以帮助你在说英语时将单词进行连读。好的,让我们继续吧。

With consonant to vowel linking the sounds blend, they push together and this is how native English speakers speak so quickly. We push our words together because it makes it so much quicker and so much easier to say them.

通过辅音与元音的连读,发音就糅合到了一起,这就是以英语为母语的人说话如此迅速的原因。我们把我们的词糅合到了一起,因为这可以让我们说得更快,更容易。

When one word ends with a consonant sound and the next word starts with the vowel sound, we can push them together. The two sounds come together so that they flow.

当一个词以辅音结束,下一个词以元音开始时,我们可以把它们连起来读。这两个音连在一起自然地发出来。

Would you like a slice of cake? Say it with me.

你想吃一块蛋糕吗?和我一起说。

Would you like a slice of cake? So can you tell me, looking at this sentence where there is a word that ends in a consonant sound followed by one that starts with a vowel sound?

你想吃一块蛋糕吗?看着这个句子,你能告诉我哪里是一个以辅音结尾的词,后面接一个以元音开头的词呢?

There are two examples here. Like a and slice of.

有两个例子。Like a 和 slice of。

Both of these vowels are unstressed so the sound actually reduces to a schwa sound and if you're not sure about what a schwa sound is then check out this video next, it will explain everything. But the/k/sound from the end of like joins with the vowel schwa, like a.

这两个元音都是非重读的,所以它们其实变成了中元音,如果你不清楚什么是中元音的话,那么就看看这个视频吧,它会给大家解释清楚的。但 like 结尾的/k/音与中元音连读,like a。

Hear how quick that is when you push those sounds together? Like a.

听到了吗,当你把这些音连读的时候,语速会变得很快。像一个。

There's no space between these sounds. Don't take a breath, don't do anything like that, just combine the two sounds together until they roll smoothly from the/k/to the/ə/sound so it becomes like one word.

这些音之间没有任何空隙。不要呼吸,什么都不要做,把两个音结合在一起,直到它们顺利地从/k/音连到/ə/音,听起来成了一个词。

Like a. Now slice of follows the same rules.

像一个。“Slice of”的规则也是一样的。

You blend the/s/from the end of slice and connect it to the schwa sound at the start of of which is pronounced/əv. And so it's smooth and connected, moving from one to the other.

将slice结尾的/s/ 音和of开头的中元音进行连读,它的音是/əv/。这样听起来非常顺畅,联系紧密,从第一个音过渡到了第二个音。

Slice of. Would you like a slice of cake?

一块。你想吃一块蛋糕吗?

Okay so I think the rules are pretty clear here. Consonant sounds at the end of a word link to a word following that starts with a vowel sound. Simple.

好的,我觉得这些规则已经很清楚了。一个单词结尾的辅音和后面以元音开头的单词连起来。很简单。

But I'm going to put a sentence right here on the screen and then I want you to listen to me say each sentence, listen carefully because I want you to listen to how these words connect. Look at the sentence, listen to me say it and try and work out where this linking can happen.

但我现在要把一个句子展示在屏幕上,然后我要大家听我说每一句话,仔细听,因为我想让你听出这些词是如何连读的。看着这句话,听我说,并试着找出这种哪里可能会连读。

You can write it in the comments so that it looks like this using little dashes to link those words together. Okay, ready.

你可以把它写在评论里,看起来就是这样的,中间用破折号把这些单词给连起来。好的,准备好了吗。

It's hot today. Okay.

今天很热。好的。

She ate a piece of toast with avocado. Where are the linking opportunities?

她吃了一片牛油果吐司。在哪里会出现连读呢?

Ate a. Piece of.

吃。一片。

Ate a piece of. She ate a piece of.

吃一片。她吃了一片。

She ate a piece of toast with avocado. Did you get those?

她吃了一片牛油果吐司。你找到了吗?

Did you hear how those sounds push together so the words move together in your sentence. Now speed it up, I want you to say it with me.

你听到这些音是如何挤压到一起的吗,这些单词在你的句子中挤到了一起。现在让我们加速吧,我想让大家和我一起说。

Are you ready? She ate a piece of toast with avocado.

准备好了吗?她吃了一片牛油果吐司。

Nice one. Okay.

很好!好的。

Did you get a new assignment? Say it with me.

你有新作业了吗?和我一起说。

Did you get a new assignment? So where in this question can we link words together?

你有新作业了吗?在这个问句中我们可以如何进行连读呢?

Get a, for sure. Get a. And new assignment.

有,当然了,有。还有新的作业。

Did you get a new assignment? Remember that this is part one, there's more coming.

你有新作业了吗?记住这只是第一部分,接下来的课程大家拭目以待吧。

And while it may seem complicated at first, this kind of linking is quite straightforward when you slow down and you think about it. You'll notice that lots of small and very common words start with vowels, prepositions, articles, conjunctions.

尽管可能刚开始看起来有点复杂,如果你放慢速度仔细思考一下的话,你会发现这种连读还挺简单直接的。你会发现很多简短的常见的单词都是以元音结尾的,介词、冠词、连词。

These are all great places to start practising linking and connected speech. Remember to practise with your ears by imitating and copying a native English speaker.

这都是很好的开始练习连读的好地方。记住通过模仿英语母语者来进行练习。

This is a really great way to improve your linking sounds and your natural expression. Today we are going to concentrate on consonant to consonant linking.

这是提升连读能力,让表达更加自然的很棒的方式。今天我们要专攻辅音到辅音的连读。

Small lake. So here we have a word that ends in the consonant sound/l/and the word following also starts in the same consonant sound, so it makes sense to pull together these sounds right so that they become one, it's much easier.

小湖泊。我们的单词是以辅音/l/结尾的,而紧接着的那个单词也是以相同的辅音开始的,这样的话它们就变成了一个音,读起来就更简单了。

Small lake. There's no pause there at all, no break in the sound.

小湖泊。中间根本不存在暂停,音之间没有停顿。

It's just one continuous sound. Small lake.

这是一个连续的音。小湖泊。

I went to Japan. Went to.

我去过日本。去过。

I went to Japan. Do you like my stylish shirt?

我去过日本。你喜欢我这么时髦的衬衫吗?

Stylish shirt. Do you like my stylish shirt?

时髦的衬衫。你喜欢我这么时髦的衬衫吗?

Now this all seems pretty straightforward, right? Consonant followed by the same consonant.

这看起来还挺直接简单的,是吧?辅音后面跟着同一个辅音。

You can push them together and make the sound flow quickly without pausing between those two sounds. Now there are some consonants that can link to different consonants which is a little unusual but when that happens the sound changes. It creates a different consonant sound.

你可以将它们直接连成一个,迅速地进行发音,两个音之间不存在任何停顿。也有一些辅音后面跟着的是不同的辅音,这种情况稍微没那么常见,但是当它们出现的时候,音就会改变。这会创造出一个不同的辅音。

So let's look at an example. Would you buy it?

让我们来看个例子吧。你会买吗?

Now let's speed that up a bit to regular pace. Would you buy it?

现在我们来加加速,到正常的速度吧。你会买吗?

So can you hear that/dʒ/sound in there? Would you.

所以你能听到这里的/ʤ/音吗?你会吗?

Now if we just say would by itself there's no/dʒ/sound. There's also no/j/in you either, right?

如果我们只是说“would”单个单词的话,是没有这个音的。“You”里面也没有/j/这个音,对吧?

So the /d/ at the end of the word would can link to the you at the start of you but when we do this it creates a new sound. The/dʒ/sound.

“would”末尾的/d/音可以和”you“开头的/j/音连到一起,但是当我们这么做的时候,就会创造出一个新的音。那就是/ʤ/音。

So actually in any situation where one word ends in a /d/ and it's followed by a word that starts with a /j/, often it can combine to create the /dʒ/ sound. Would and you, would you.

实际上呢,在任何情况下,当一个单词是以/d/音结束,后面紧接着一个以/j/音开始的单词的时候,通常这两个音结合起来会形成新的/ʤ/音。“Would”和“you”。

Could you? Should you?

你会吗?你能吗?

Did you? Had you?

你可以吗?你做过吗?

Do you? Do you wanna?

你做过吗?你想吗?

So as the auxiliary verb do reduces down to just the/d/sound here we can also link it just like the other examples to say: Do you wanna? And check out how that too reduces down to the schwa sound.

因为这里的助动词“do”缩减成了/d/音,所以我们也能够进行连读,就像另一个例子里面:你想吗?看一下“to”如何缩减成一个中元音。

Instead of too, it's/t/. The schwa is another important feature of fast connected speech in English, in spoken English.

发的不是完整的“to”的音,而是/t/的音。中元音是英语口语中快速连读的另一个重要特征。

So if you need to check out what the schwa is, maybe have a reminder, this whole lesson here focuses on the schwa sound. It's a good one to watch next.

如果你需要看一下什么是中元音的话,提醒大家一下,这整节课程都是在讲中元音。接下来看看这一集是不错的主意呢。

Now there is another exception that we need to talk about here. Those times when a word ends in a/t/sound and it's also followed by the/j/sound.

我们还需要讨论另外一个例外。那就是前一个单词是以/t/音结束,后面跟着一个/j/的音。

So there is a change in these sounds when we link them together. The sounds/t/and/j/together can create/ʈʃ/.

当我们连读的时候,会出现音的改变。/t/和/j/ 一起会形成一个新的/ʧ/音。

Did she hit you? Don't you have one?

她打你了吗?你没有吗?

Don't you becomes don't you. Don't you have one?

Don't you连读变成了don't you。你没有吗?

Didn't you? Can't you?

你没有吗?你不能吗?

See? There are so many really common word combinations there, ones that you can definitely start practising right now today even in simple conversations. And there you have it!

看到了吗?有很多非常常见的单词组合,大家现在就可以进行练习,就从今天开始,在简单的对话当中。现在大家知道了!

They are the simple principles of consonant to consonant linking in spoken English but now I think we should practise a little. Do you want to practise a little with me now?

这些都是英语口语中的辅音到辅音的连读的简单规则,但是我觉得现在得开始进行练习了。大家想要和我一起练习吗?

She hates sandwiches with avocado. So here in this sentence the /s/ at the end of hates pulls together with the/s/from sandwiches.

她讨厌牛油果三明治。在这个句子中,“hates”结尾的/s/和“sandwich”前面的/s/音结合了起来。

Hates sandwiches. And the /th/sound can link to the following vowel sound.

讨厌牛油果三明治。/th/音能够和后面的元音连读。

With avocado. Did you get a new watch?

有牛油果。你买了新表吗?

Where can we link here? You're right!

我们可以在哪里连读呢?对了!

Did you. We can link there. We can link get a.

你有没有。我们可以在这里连读。

New watch. Did you get a new watch?

我们可以在新表进行连读。你买了新表吗?

She's always saying she'll live to a hundred and one. Where can we link?

她一直说自己能活到一百零一岁。我们可以在哪里连读呢?

She's always, definitely. She's always saying.

当然是 She's always。她一直说。

She'll live. Hundred and.

她会活到。一百和。

So there's a cheeky little vowel to vowel link in there too by the way if you know about those. To a.

顺便说一下,这里还有一个元音到元音的连读。也就是 to a。

But that's the next lesson. This is quite an advanced pronunciation lesson but I absolutely recommend that you keep watching even if you don't consider yourself an advanced student because understanding how sounds influence each other and change in spoken English will allow you to be aware of it, it will allow you to hear connected speech when you're listening to native speakers and help you to understand them more easily.

但是那是下节课的课程啦。这是一节高级发音课程,但是我还是推荐大家都看一下,即使你可能不觉得自己是高级学习者,因为理解英语口语发音之间如何互相影响以及改变会帮助你提高对这种现象的意识,当你听母语者说话的时候,这会让你更容易听到连读,也能够帮助你更容易地进行理解。

The way that native English speakers speak is just not perfect. You won't hear a sentence where each word is perfectly separated, well unless you're talking to Siri.

英语母语者说话的方式并非是完美的。每一个单词都完美分割的句子根本是听不到的。呃,除非你在和Siri聊天。

Hey Siri, How old are you?

嘿Siri。你多大了啊?

I am as old as the eastern wind and as young as a newborn caterpillar. And I'll show you how to link vowel sounds to vowel sounds in spoken English and this can be a little tricky so before we get started I need you to relax.

我像东风一样老,也像新生的毛毛虫一样年轻。我会给大家展示在英语口语中如何进行元音间的连读,这可能有点点复杂,所以在我们开始之前,希望大家放松一下。

Don't worry about how these words are normally spoken, just take it easy, listen to the sounds and just try to copy the sounds that I make. When we link consonants, we often connect or blend or even sometimes change sounds into new sounds.

不要担心这些单词通常是怎么念的,放平心态就可以了。听一下这些音,然后试着去模仿一下我发的音。当我们将辅音进行连读的时候,我们通常连起来,或者是合在一起,甚至有的时候会变成新的音。

But linking vowel to vowel sounds is a little different. We actually add a new sound, a consonant sound to link two vowel sounds together which might sound a little crazy. I get that.

但是元音和元音的连读有一点点不同。其实我们加入了一个新的音,一个辅音,来将两个元音连起来,这可能听起来有点点疯狂——我懂得。

Emma, isn't the whole point of connected speech to make it easier and faster to say a sentence? Yes absolutely and it will make sense soon once I explain all this to you.

艾玛,连读的精髓难道不是在于让句子说的更简单更快吗?是的!当然了,我给大家解释一下这一些就都讲得通啦。

We link vowel sounds when one word ends in a vowel sound and the next word begins with a vowel sound. It can feel kind of awkward or strange to link two vowel sounds.

当一个单词以元音结尾,另一个单词以元音开始的时候,我们就会进行元音连读。把两个元音连起来读可能感觉有点尴尬或者是奇怪。

It's not very natural. It feels kind of strange, right?

这并不是很自然。这感觉有点奇怪,对吧?

A little uncomfortable. When we link vowel sounds to other vowel sounds, we actually add a new sound to make it easier and quicker to keep that sound happening.

有一点不太自在。当我们把元音和其他的元音进行连读的时候,我们通常会加上一个新的音来让这个过程更加简单,说的更加快。

All right, but these sounds are not written. They're — you can't see them and you can't hear them when you say each word individually. It's only when they're pushed together.

懂了吗?但是这些音不能书面呈现。当你一个单词一个单词说的时候,你不能看到它们,也不能听到它们,它们只是在你连读的时候出现。

Now remember, just because a word ends in a vowel doesn't mean that it ends in a vowel sound. You've got to be really careful with linking.

记住,一个单词以元音结尾并不代表着它是以元音结尾的。在连读的时候一定要非常小心。

We're talking about sounds, not letters so you need to be concentrating. For example, the word make ends in the letter E, a vowel but the final sound is a consonant.

我们讨论的是音,而不是字母,你需要非常全神贯注。比如说,“make”这个单词以字母 E 结尾,但是尾音是辅音。

We don't say make, we say make. It ends in a consonant sound, the/k/sound.

我们不会说maker,我们说的是“make”。结尾的是一个辅音,是/k/音。

The word by ends in a consonant letter but the sound is a vowel so we can link by to a word following if it starts with a vowel. So don't focus on the letters that you see, think about the sounds that you hear.

“by”这个单词是以辅音结尾的,但是这个音是元音,所以我们可以把“by”和后面以元音结尾的单词进行连读。所以不要关注你看到的字幕,要考虑你听到的音。

Close your eyes if you need to. All right, enough talking.

如果需要的话,可以闭上眼睛。好的,说的够多了。

Let's look at some examples and get going here. I asked for two orders of chips.

让我们现在开始看点例句吧。我要了两份薯条。

Where are the linking opportunities that you see here? Any opportunities to link vowel sounds.

这里有什么地方可以进行连读呢?有什么地方可以将元音进行连读。

Which words end with a vowel sound and then are followed by words that start with a vowel sound. I'll give you a few seconds to choose.

哪个单词是以元音结尾,后面跟着一个以元音开始的单词呢?给大家几秒钟进行选择。

All right there are five vowel sounds at the beginning or end of words in this sentence. I asked for two orders of chips.

好的,这句话的单词有五处是以元音开始或者是以元音结尾的。我要了两份薯条。

Now since we're focusing on vowel to vowel linking sound, let's forget about of right now. That's consonant to vowel linking right there.

因为我们只关注元音的连读,现在就先不考虑“of”。这是辅音和元音的连读。

I asked. There is an extra sound in there if you can hear it.

我问。如果你能听到的话,这里是有一个额外的音的。

I asked We have to pay close attention to the vowel sounds here and the position of our mouths as we make this sound. We have

我问我们要特别注意这里的元音,以及我们发音的时候嘴巴的位置。

So we need to move our mouth quite a bit between these two vowel sounds and when we do that quickly, if we do that really quickly right now that /j/ sound naturally occurs as we move quickly between those sounds we naturally create that /j/ sound. It's one continuous sound, there's no break between the vowel sounds.

所以我们的嘴巴在发这两个音的时候要改变口型,如果我们说的很快的话,/j/音自然而然地就出现了,当我们在这些音之间快速移动的时候,我们会自然而然地发出/j/这个音。这是一个连续的音,两个元音之间没有停顿。

Let's look at another example. Two or three.

让我们看看另一个例子吧。二或三。

Can you hear that /w/ sound in there? The most important thing to keep in mind while you're linking sounds together is we're trying to create just one long continuous sound.

你能听到这里的/w/音吗?当进行连读的时候,心里需要牢记的最重要的事情就是我们要试图发一个连续的音。

There's no pause, right? The sound flows from one sound to the next and when we link vowel sounds, one of these two sounds will naturally occur if the sound is unbroken.

没有停顿,是吧?音自然而然地从一个过渡到另一个,当我们进行元音连读的时候,如果之间没有停顿的话,这两个音中的其中一个就会自然而然地出现。

Whether to add the /j/ or the /w/ sound will depend on which vowels are being linked. So the/j/sound is added between words that end in the long/iː/and words that start with the short /æ/, right?

到底是加/j/ 还是/w/ 音取决于是对什么元音进行连读。以长音 /iː/结尾和以/æ/开始的单词之间要加上/j/,对吧?

Now you could write down and memorise all of these linking sounds which is great. I really think that you should just try and hear those sounds between the words.

大家可以写下来记住这些连读的音,这真的很棒哦。我觉得大家应该尝试着听一下这些单词之间的音。

It's pretty easy to hear the incorrect option or even to feel it yourself if you say it out loud. It doesn't make sense to add /w/ between I asked because your mouth has to come into this very tight small position, right?

如果选择不对的话其实很容易听出来,如果你自己说出来的话,其实自己也很容易听出来。在“I asked”之间加上/w/是不行的,因为你的嘴巴会停在非常紧张、很狭窄的位置,对吧?

I asked. It doesn't really make sense whereas the/j/sound helps us to flow between I asked.

我问。这不合道理,但是 /j/音就可以帮助我们在说“I asked”的时候进行流畅过渡。

Let's try a few more examples together. I'm going to say two words separately and I want you to link them.

让我们一起再来试几个例子吧。我会将两个单词分开说,大家进行连读。

Say them out loud wherever you are, decide whether you need to use the/j/or the/w/sound to link these words, right? You need to say it out loud.

不管你在哪里,大声地说出来,自己决定是应该用/j/还是/w/音来将这些单词连起来,对吧?你需要大声说出来。

Ready? Three oranges.

准备好了吗?三个橙子

Did you add the/j/sound? That's correct.

你加上了/j/音了吗?对了。

What about high apartment? High apartment.

那高高的公寓呢?高高的公寓

Again the/j/sound and notice that high ends with a GH but it actually ends with a vowel sound, a little tricky? High.

同样地,/j/ 音,注意“high”音是以-gh结尾的,但是这其实是个元音。有点点小复杂,是吧?高高的

Do it. This one is the/w/sound.

去做这个是 /w/音。

Did you get that? She always.

大家懂了吗?她总是

The/j/sound. One more.

/j/ 音。再来一个。

Go over. This all makes sense, right?

认真讨论这些都讲得通,是吧?

Just practise combining these vowels out loud, all right? You can say them, you can whisper them, you can yell them, whatever makes you say it out loud, pull these vowel sounds together and practise using those linking sounds and while you're at it, can you think of any other examples where you can add linking sounds between two vowels?

练习大声地将这些元音进行结合,好吗?大家可以说出来,大家可以小声说,大家可以大喊出来,不管怎么着都要开口说,把这些元音连到一起,练习使用这些连读音。大家在练习的时候,能够想到什么其他的例子吗,能够在两个元音之间加上连读音?

If you can think of some examples, add them to the comments. Now there's an interesting little rule here for British English pronunciation and Australian English pronunciation which is how I speak.

如果大家可以想到什么例子的话,那就写在评论区吧。英式英语和澳大利亚英语,也就是我说的英语中有一个非常有趣的小规则。

There's actually a third sound that you can link between vowels. The/r/consonant sound.

在进行元音与元音连读的时候,其实还可以加入第三个音。那就是/r/。

The linking/r/doesn't occur in American English pronunciation because the/r/consonant sound is always pronounced at the end of a word whereas in British English or Australian English it's not. Let's look at the number four as an example, it's pronounced/fɔːr/in American English and/fɔː/in British English or Australian English.

美式英语里面并没有这个连接音/r/,因为单词结尾的/r/辅音总是会发出来的,但是英式英语和澳大利亚英语中并不会。让我们看一下四这个例子吧,在美式英语中的发音是/fɔːr/,在英式英语和澳大利亚英语中的发音是/fɔː/。

You don't hear that consonant sound at all. Now I talk about these pronunciation differences between British and American English in this lesson here if you want to go a bit further, but the reason why it's important now is the/r/linking sound occurs between vowels in British English pronunciation, all right?

大家根本听不到辅音。如果大家想要更进一步了解的话,我在这节课程讲到了英式英语和美式英语之间的区别。但是为什么这很重要的原因是元音之间的/r/ 连读音只出现在英式英语发音中,好吗?

So look at this example. Your eyes.

让我们看一下这个例子。你的眼睛。

Now in British and Australian English pronunciation, you don't hear that/r/sound at the end. When it's pronounced, the final sound of that word is a vowel sound. It's/ɔː/as in door.

在英式英语和澳大利亚英语发音中,大家听不到单词结尾的/r/音。那个单词最后的音是个元音,和在“door”这个单词里一样是/ɔː/音。

Your eyes. So technically here I'm linking two vowel sounds together.

你的眼睛严格地说,我在将两个辅音连起来。

Your eyes. And we do that with the linking/r/.

你的眼睛。我们用连音/r/来连起来。

Let's practise some more. Our olives.

让我们再练习一下吧。我们的橄榄树。

Hear over. Now this linking/r/sound probably makes quite a bit of sense to you since the letter itself is actually there but I just wanted to highlight how this happens in British English and Australian English.

听清楚。这个连音/r/ 可能对于大家而言更好理解,因为这个单词是确实存在的,但是我想强调的是这在英式英语和澳大利亚英语中是怎么操作的。

So let's practise with a few example sentences now. Listen for the extra linking sounds and try to hear them yourself but I also want you to say the sentence out loud.

那我们现在再来练习几个例句吧。要仔细听额外加上的连读音,要自己试着去听,但我也让大家大声念出句子。

See if you can feel which sound is the correct sound. Saying it yourself is going to help you to feel that transition between the vowel sounds, all right?

看看能不能弄清楚哪个音才是正确的。自己说出来能够帮助大家体会元音之间的过渡,对吧?

Practise as much as you can out loud and as exaggerated as you can. She asked her English teacher for help.

尽可能地大声练习,多么夸张都无所谓。她向英语老师寻求帮助。

She takes care of her uncle because he's very old. They got here the day after you arrived.

她照顾自己的叔叔,因为他很老了。他们在你到达的第二天就来这里了。

All right there you have it. We've covered three important areas of connected speech in English: consonant to vowel, consonant to consonant and now vowel to vowel.

好的,就是这么多啦。在过去的三节课程中,我们已经学习了英语连读的三个重要部分:辅音元音连读,辅音辅音连读以及元音和元音之间的连读。

Now you really have a good understanding of connected speech in English, how it works, where it happens and how you can use linking to speak more fluently and to sound more natural as you speak, even speed up your speech in some ways. So let me know in the comments if you've enjoyed these lessons about connected speech and if there are any other pronunciation lessons that you want me to teach you.

现在大家已经对英语连读有很不错的理解了,这是什么原理,在哪里进行连读,以及如何使用连读来让自己的口语更加流利,听起来更加自然,甚至在能够让你说得更快。如果大家喜欢连读的这几节课程的话,请在评论区告诉我哦,如果大家还有其他的发音课程想要听的话,记得也要告诉我哦。

Just remember that all of this takes practice. You can't expect to just suddenly wake up and perfectly link sounds in English, it takes regular practice, both your ears and your mouth.

记住练习才是最重要的哦。突然醒来就可以完美地进行英语连读的这种事情还是别想啦,这是需要持之以恒的练习的,不管是你的耳朵,还是嘴巴。

My imitation lessons are a great place to practise so you can test out your linking skills right here in this lesson or you can check out that one there which I've picked out especially for you. I'll see you in there!

我的模仿课程是很好的进行练习的地方哦,大家可以在这节课程中检查一下自己的连读技能,或者是可以看一下那一节课程,也是我特地给大家找出来的。我在其他课程等待着大家!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页