天气变得越来越暖了用英语怎么说(天气越来越冷冻哭了)

YGYM专业翻译服务和学习

受汹汹来袭的冷空气影响,全国各地陆续入冬,很多地方早已是天寒地冻。

说到“冷”,我们可能首先想到的英语单词都是“cold”。

其实除了“cold”还有很多词或短语能够表达寒冷。今天,我们就来分享一些关于“寒冷”的英语表达,小伙伴们做好笔记~

天气变得越来越暖了用英语怎么说(天气越来越冷冻哭了)(1)

01

Frozen to the core

冻得透心凉

表达 “frozen to the core” 用来形容 “让人感觉极其寒冷”。

其中,“to the core” 的意思是 “彻头彻尾的,极其”,所以,“frozen to the core” 就突出表达了 “某人从头到脚、浑身冰冷的感觉”。这个表达通常和感官动词 “feel”或系动词 “be” 连用,即 “feel frozen to the core” 或者 “be frozen to the core”。

例句

It was so cold outside that he felt frozen to the core.

外面太冷了,他觉得都快冻僵了。

Please, turn the central heating on. I am frozen to the core.

请把集中供热系统打开。我冻得全身冰凉。

02

Chilled to the bone

“冷到骨头里”,冻僵了

表达 “chilled to the bone” 的字面意思是 “冷到骨头里”,用来描述一个人因为在寒冷的户外呆了太久,而 “感到寒冷彻骨,冻僵了”。

比如:I’m chilled to the bone. 我冻僵了。除了 “chilled to the bone” 以外,也可以用表达 “chilled to the marrow” 描述相同的感觉。

例句

It’s freezing out here. How long are we going to wait? I’m chilled to the bone!

外面太冷了!我们要等多久啊?我都冻僵了!

I can’t get warm even though I’m wearing lots of layers! I’m chilled to the bone!

虽然我裹了一层又一层的衣服,但还是不够暖和!冻死我了!

03

There’s a nip in the air

寒气袭人

在口语中,如果想描述 “天气寒冷,凉意逼人”,则可以使用表达 “There’s a nip in the air. ”。名词 “nip” 的意思是 “严寒、寒冷”。

“There’s a nip in the air.” 通常用来强调天气冷得刺骨,让人不好受、不舒服,而不能形容天气凉快、凉爽。

除了 “There’s a nip in the air.” 以外,也可以使用 “It’s nippy.” 来表达相同的意思。

例句

I’ll put the heating on in the car – there’s a nip in the air this morning!

我要把车里的暖气打开。今天早上天气够冷的!

Make sure you take a hat and gloves – it’s nippy today!

你一定要戴上帽子、戴好手套,今天可冷了!

04

freeze to death

冻死

解析:这个短语可以表示“极度寒冷”,是一种夸张的说法,和中文的“冷死了”对应;也可以表示真正的冻死。

例句:

Two men froze to death/ were frozen to death on the mountain.

有两个人在山上冻死了。

05

It's freezing / chilly out there.

外面冷死了!

解析:

freezing作形容词用时表示“严寒的”“极冷的”“使人打冷颤的”。

chilly作形容词使用,表示“(天气)寒冷的”。

类似表达:

It's freezing cold!

冷得出奇!

I'm frozen stiff.

我冻僵了。

06

I can't stop shivering from the cold.

我冷得不停打哆嗦。

解析:

can't stop doing忍不住做某事,情不自禁做某事

shivering原形:shiver颤抖、哆嗦

当冷到一定程度时,我们身体的某些部分就会开始出现“症状”。

类似表达:

I'm freezing my toes off.

我的脚趾都要冻掉了。

My teeth are chattering.

我的牙齿在颤动。

来源:网络,侵删

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页