ugly和star有什么区别(ugly是丑陋的)
女生应该都知道gucci是什么
(gucci是意大利奢侈品牌)
所以You gucci是形容人很奢侈吗?
当!然!不!是!
You gucci是什么意思?
gucci俚语意思众多,需要看上下文语境
首先表示的是不同程度的“好”
从good到great都可以表示
情景一:两人见面打招呼
A:How is it going?
最近怎么样啦?
B:Nothing much. I gucci. (I'm good/ok.)
没事。我挺好。
情景二:What's gucci?=What's good?
A:Have you decided what to order yet?
决定点什么了吗?
B:I don't know, what's gucci here?
不知道呀,这边什么好吃呀
情景三:It s all gucci!=It s all good!
A: I'm sorry that I said those things. Trust me, I didn't mean any of it.
真不好意思说了那些话。真的不是我本意。
B:It's all gucci.
没事。
情景四:You gucci= You good
A:I'm so sorry to bump into you.
对不起,我 撞到你了。
B:You gucci
没事啦
其次gucci 做形容词,
意思是“时尚的”“流行的”“受欢迎的”
I got a pair of super gucci sunglasses. Check it out.
我买了一副超酷的墨镜。快看看!
以下是一些类似gucci的其他表达
01、 ugly hot 丑帅
曾今一段时间流行“高级脸”“丑帅”“雅痞”这样的长相,“丑帅”是指这个人长得丑丑之中又有点矛盾的帅气。ugly=丑的;hot=性感的,“ugly hot”就是“丑帅”。(五官不完美,整体很有魅力)
例句: He is ugly hot
他可真是丑帅丑帅的
02、snack 还能用来夸人
snack=小吃,中国有个词儿叫“秀色可餐”英文就可以说:
例句: You're a snack.
你真迷人。
03、 jazz (something) up
让(一件事物)变得有趣些
好比有人在一个冗长的会议里作些说些笑话之类的事, 企图让大家从昏迷中醒来, 就可以说"He tried to jazz the meeting up."
A: What do you think of this?
你觉得这怎么样?
B: It's kind of dead. Maybe you want to add more graphics to jazz it up.
有点闷。也许你可以加点图让它变得生动有趣些。
04、boss around
颐指气使、发号施令
可别直译成“到处都是老板”,可以这么理解:老板喜欢差遣人做事,那就是“发号施令”。
My friend at work got promoted, so now he thinks he can boss me around.
我工作中的朋友升职了,所以现在他认为他可以对我指手画脚了。
05、I'll be a monkey's uncle
我要当猴子的叔叔了?是的,你没有翻译错,字面意思就是如此。其实这个说法原本是创世论者用来讽刺达尔文的进化论的。后来,这句话就被用来表示人们对一件事情非常惊讶,不敢相信。
Well,I will be a monkey's uncle. I never thought I would win the first prize in this competition.
天呐!我真是给了自己一个惊喜。我从没想过我会在比赛中得第一名!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com