妖怪住嘴洛阳方言(洛阳话掴耳刮子)
掴耳刮子:是洛阳话,使用的不多,大部分人还是愿用“扇嘴巴子”,打耳光的意思呗“掌掴”一词最近几年使用较频繁,我就想起了这个“掴”字,实际是个多音字,尽管音不同,但意思完全一样,都是打脸普通话是掌掴guo,河南话是掴guai,洛阳的发音是掴kuai(擓)字典上收录的是前两个音,洛阳发音未收录,我来为大家科普一下关于妖怪住嘴洛阳方言?以下内容希望对你有帮助!
妖怪住嘴洛阳方言
掴耳刮子:是洛阳话,使用的不多,大部分人还是愿用“扇嘴巴子”,打耳光的意思呗。“掌掴”一词最近几年使用较频繁,我就想起了这个“掴”字,实际是个多音字,尽管音不同,但意思完全一样,都是打脸。普通话是掌掴guo,河南话是掴guai,洛阳的发音是掴kuai(擓)。字典上收录的是前两个音,洛阳发音未收录。
普通话:掌掴。
河南话:掴耳刮子。砍他那脸。
洛阳话:掴他俩耳巴子或扇嘴巴子。
因为相互传染,掴guai与掴kuai混淆使用,但洛阳人一般不会讲:掌掴guo.因为这个很容易和厨师的“掌锅”混淆,家里过大事,请了厨师,谁掌锅?谁是大厨的意思。
不管是那个发音,掴的本义就是打耳光,用巴掌打脸呗。
目前在网络上经常出现“掌掴”,人家这是比较规范的写法,可能有一部分人不太明白,如果咱写“扇嘴巴子”“掴耳巴子”“砍他那脸”人家也糊涂了。还是写:掌掴吧,咱河南人记住这个“掴”是多音字,咱按自己的发音念也行啊。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com