和英国人交流对话怎么说(到了国外怎么地道表达)
很多人一上来就说,“随便”不就是“Whatever”嘛!那么你就大错特错了哟,whatever有一种非常不礼貌的潜台词,即“你爱咋地咋地吧,我反正管不着”。哈哈哈,当你被问及今晚吃啥或是出去耍的时候,请问你还敢回答:whatever吗?“随便”我相信是很多人口中的口头禅(Pet phrases:口头禅,个人爱用的小短语)啦!那么在国外,我们应该如何地道有礼貌地表达哈!
1. 随便/无所谓
“随便”,“都行”, “无所谓呀,都可以”,其英语说法也确实很多:
1) It's up to you. 你说了算哇
2) I’m ok with anything. 我都行
3) I’m cool with anything.我都OK
4) Anything is good/fine. 都行
5) Anything works. 都行
2. 有点感情色彩的,也就是有潜台词的“无所谓”
我们中文中,也会出现这种用法呀,有些时候就是很无奈地回答一句“那好吧,无所谓啦”有些“无所谓”很无奈
1) Anything will do: 有点勉强,感觉也没有什么别的选择。
2) Anything goes: 没有规则,什么都可以。
3. 其实Whatever是贬义
Whatever: 语气上比较不屑,常用来抱怨、争执,潜台词都是“好吧,就这样吧, 我再也不想给你说啥了,你爱咋地咋地,我反正不管了就是”。这是一种很没有礼貌的回答其实是,所以,不要用whatever去表达“我都可以”
“我不挑剔”用这两个表达最好:
1) I'm easygoing: 我不挑,什么都可以
千万别漏了going。因为I'm easy表示男女关系随便
2) I'm not picky: 我不挑剔
4. 你常见的“麻烦”—trouble
“麻烦”不止是trouble,当麻烦是个“名词”的时候
❤ A lot of...
1) A lot of hassle
Hassle 英 ['hæs(ə)l] 美 ['hæsl]
n. 困难,麻烦;激战
vt. 找麻烦,搅扰;与…争辩;使…烦恼
vi. 争论,争辩
n. (Hassle)人名;(瑞典)哈斯勒
2) A lot of trouble
3) A lot of pain,pain很多时候也表示麻烦和痛苦
Eg:
Something/somebody is a lot of hassle/trouble/pain.
表达“麻烦”的时候,除了用a lot,还可以用such a
❤ Such a...
1) Such a hassle
2) Such a pain
注意: such a trouble ❌
Eg:
Something/somebody is such a hassle/pain.
❤ 俚语:Pain in the xxx/neck
Eg:
Something/somebody is a pain in the xxx/neck.
不过这个用法不怎么礼貌,所以还是少用
5. 表达“人很麻烦,很挑剔”用difficult
Eg:
1) He is a difficult person.
2) This person is very difficult.
6. 当“麻烦”是个动词
你总是存在这种情况的吧,“要麻烦别人,请别人帮忙”吧,其实英语中麻烦别人做什么说法很多:
1) Excuse me...
2) Do you have a sec/minute?
3) Could I borrow you one sec/min?
4) Could I trouble you to...
5) Sorry to trouble you...
6) Sorry to bother you…
7) I don't want to trouble/bother you, but…
8) Would you be able to...
9) Do you mind help me with...
Eg:
1) It’s no trouble at all.
2) I don't mind...
3) It's my pleasure.
【福利】 2019年1-4月口语话题P1P2P3题卡完整版PDF! 关注本头条号,私信回复【口语新题】,即可获取下载链接!
猛戳“了解更多”,查看高品质原创范文,领取赠品(外教模考,作文范文等)
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com