古诗的英文复数形式(古诗改读音引热议)

古诗的英文复数形式(古诗改读音引热议)(1)

“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。”

“远上寒山石径斜,白云生处有人家。”

“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”

……

你还记得这些千古名句的读音吗?

古诗的英文复数形式(古诗改读音引热议)(2)

近日,网友针对拼音的发帖引发热议。在新版教材和词典中,小时候老师多次教导我们读"cuī"的“衰”注音变成了"shuāi",“斜”的注音由"xiá"变成了"xié",“骑”的注音由"jì"变成了"qí"。

对于这一读音的改变,据称是因为读错的人太多,所以就“将错就错”改了。

然而,网友纷纷提出质疑,认为这是对传统文化极大的不尊重,还有网友模仿诗词原作者的口吻调侃称“我老人家费劲心思完成的押韵,好不容易成了千古名句,就这么被改了?”

古诗的英文复数形式(古诗改读音引热议)(3)

古诗的英文复数形式(古诗改读音引热议)(4)

古诗的英文复数形式(古诗改读音引热议)(5)

图片来源于新浪微博

对此,教育部有关部门19日回应称,改后的审音表尚未通过审议,还应以原读音为准。

古诗的英文复数形式(古诗改读音引热议)(6)

图片来源于@时间视频

古诗的英文复数形式(古诗改读音引热议)(7)

其实,不只是汉字的读音,由于英文单词的发音和一般的规则不同,所以,很多学生在学习英语时也会读错一些单词。

古诗的英文复数形式(古诗改读音引热议)(8)

注:大写是重音,小写是轻音

vegetable →

[ˈvedʒtəbl]

蔬菜

正确的是VEG-ta-ble,很多人会读成VE-ge-ta-ble。

pizza →

['piːtsə; 'pɪtsə]

披萨

很多人看到z就直接发z的音,我们中文将其翻译成披萨,所以也有人会发s的音,但这个应该发成ts的音。

古诗的英文复数形式(古诗改读音引热议)(9)

receipt →

[rɪ'siːt]

收据

很多人将其错误的都城e-SEEPT,这里的p是不发音的,因此该读成re-SEET。

colleague →

['kɒliːg]

同事

colleague这个字有两个音节 koh-leeg,千万不要发出末尾的 ue,尾音是[g]发音。

clothes →

[kləʊðz]

衣服

这个单字只有一个音节,e 是不发音的,s发 [zzz]音,注意不要读成[clothe iz]。

特别注意这三个词cloth、clothe、 clothes,它们的是不同的,cloth[klɒθ] 是名词布料,抹布;clothe[kləʊð]是动词,穿衣服的动作,clothes是名词衣服。

古诗的英文复数形式(古诗改读音引热议)(10)

athlete →

[ˈæθli:t]

运动员

注意要避免在单字中多加音节在athlete中只有两个音节Ath-leet,而不是Ath-a-leet。

prescription →

[prɪˈskrɪpʃn]

处方药

有些人会将re和er弄混淆,读成了[per-Scrip-tion],正确的读法应该是[pre-Scrip-tion]。

iron →

['aɪən]

熨斗,铁

在这个单词里面字母r是不发音的,不是['aɪrən]。

如有其他留学疑问

欢迎添加QQ1900250077 或个人微信号

liuxuemm2

我们会在第一时间给你答复~

古诗的英文复数形式(古诗改读音引热议)(11)

古诗的英文复数形式(古诗改读音引热议)(12)

古诗的英文复数形式(古诗改读音引热议)(13)

古诗的英文复数形式(古诗改读音引热议)(14)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页