日语穿各种衣服对应的动词(别只说ふく了)

我们去日本买买买,除了化妆品二次元周边爱豆生写游戏机马桶盖之外,必不可少的当然还有各种好看的衣服咯~然而到了百货商店,看着眼花缭乱的各种潮牌,却没办法和售货员小姐姐交流。

日语穿各种衣服对应的动词(别只说ふく了)(1)

「この服の名前なんて言うの?」,为了不让脑子里充斥这条狂奔而过的弹幕,今天本编就帮大家整理好日语里各种衣服的说法和它们名字的由来。不管是线上海淘还是人肉海淘的土豪,收藏这篇文章绝对没毛病~

日语穿各种衣服对应的动词(别只说ふく了)(2)

无袖上衣 ノースリーブ

日语穿各种衣服对应的动词(别只说ふく了)(3)

在炎热的夏天,当然是布料越少越凉快啦,ノースリーブ是所有无袖上衣的统称,也就是no-sleeve。

另一种没有袖子的衣服,我们叫做“马甲”,在日语里是ベスト。ベスト作为一种内衣,在不同的国家和不同的时代有着各种形态,无袖的ベスト在法国叫做ジレ(gilet),而在英国叫做ウェストコート。

衬衫 シャツ/ブラウス

日语穿各种衣服对应的动词(别只说ふく了)(4)

我们把男生的衬衫叫做シャツ,样式比较单一;而女士衬衫ブラウス的种类就丰富多啦,不仅会用綿(わた)、絹(きぬ)、化繊(かせん)等多种面料,还会有刺绣、蕾丝等女性向的设计,今年就炒鸡流行刺绣图案的衬衫,小伙伴几乎人手一件哟。

连衣裙 ワンピース

日语穿各种衣服对应的动词(别只说ふく了)(5)

这里说的one piece并不是某热血漫画里的大宝藏哟(笑)。与ワンピース相对应的,有上衣和裙子分开的「ツーピース」,和上衣、背心、裙子成套的「スリーピース」。英语中的「one-piece」包含了泳衣、童装、运动装等一切“连起来的衣服“。

和连衣裙长的很相似的连体裤叫做オールインワン,去年《逃跑可耻》里新垣结衣常穿的衣服就是这个オールインワン,搭配苦手的妹子们直接套上就可以出门,实在是太方便啦。

日语穿各种衣服对应的动词(别只说ふく了)(6)

阔腿裤 ワイドパンツ

日语穿各种衣服对应的动词(别只说ふく了)(7)

这两年的大热时尚单品一定是阔腿裤——ワイドパンツ。比起紧身的裤子,阔腿裤穿起来更加舒适休闲,就算是娇小的妹子,穿上高腰款的阔腿裤也能起到拉长双腿的效果。尤其是十元女神在《朝五晚九》里的搭配,更是让同款阔腿裤一度脱销。

说完了凉快的夏天衣服,再来讲讲厚实的秋冬衣服。

毛衣 ニット

日语穿各种衣服对应的动词(别只说ふく了)(8)

ニット其实是编织物的总称,在这个大类里面包含了对襟毛衣(カーデガン)和毛衣(セーター)。

日语穿各种衣服对应的动词(别只说ふく了)(9)

对襟毛衣总给人一种老年人民教师的感觉,但它其实是由一个性情暴戾的伯爵在战争中极力推广的,所以后人用这位伯爵的名字Cardigan来代指这种针织衫。

双排扣有腰带的(防雨)风衣 トレンチコート

日语穿各种衣服对应的动词(别只说ふく了)(10)

トレンチコート的起源是第一次世界大战的英国军队,当时为了应对寒冷的欧洲战场,开发了这种军用外套。トレンチ的意思是“战壕”,突出了这种衣服在一战中大量的泥泞地里发挥的优越性能。腰部带子上的扣子并不是装饰物,而是在战争中挂手榴弹的重要配件。

毛呢外套 ダッフルコート

日语穿各种衣服对应的动词(别只说ふく了)(11)

ダッフルコート的英文是duffle coat,最早是北欧渔民们的工作服,后来被二战中的英国海军作为防寒服而广泛流行(英国人真是时尚教父)。在日本,毛呢外套的受众层相当广泛,尤其是初中生、高中生们喜欢在天冷的时候在校服外套上这种大衣,既保暖又时髦。

军大衣 モッズコート(M51)

日语穿各种衣服对应的动词(别只说ふく了)(12)

又是一件从军需品变成流行时尚的单品。モッズコート的来源是1950年代,美军所使用的51年代型防寒衣料。它的标志是连在大衣上一圈皮毛的帽子,可以为头部和脸颊抵御寒冷。

光知道衣服的种类还不够,要读懂衣服的标签才是真正的高手。

日语穿各种衣服对应的动词(别只说ふく了)(13)

日系衣服的标签上最常见的面料有:ポリエステル(涤纶,聚酯纤维)、ポリアミド(锦纶)、ポリウレタン(聚氨酯)、ナイロン(尼龙)、あさ(麻)等。正确识别不同的面料才能更好的护理衣服。

喜欢记得关注哦!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页