洋娃的英文(鸡娃用英语怎么说)

要上好大学,就得上好高中;要上好高中,就必须选个好初中……环环相扣,我来为大家科普一下关于洋娃的英文?以下内容希望对你有帮助!

洋娃的英文(鸡娃用英语怎么说)

洋娃的英文

要上好大学,就得上好高中;要上好高中,就必须选个好初中……环环相扣。

  有一个关于"鸡娃"式教育的段子,在网上流传甚广。

  问:孩子4岁,1500左右的英语词汇量够吗?

  答:在美国肯定够了,在海淀肯定不够。

  那么"鸡娃"是什么意思?英文应该如何表达?

  鸡娃,网络名词,就是给孩子打鸡血,望子成龙、望女成凤的"虎妈""狼爸"们为了孩子能读好书,不断地给孩子安排学习和活动,不停地让孩子去拼搏。 这种行为就叫做"鸡娃"。

  其实我们可以用"打鸡血"来表示:

  1. inspire 除了常用的唤起、给予灵感的意思,还可以表示激励、鼓舞--也就是所谓的"喂鸡汤"。

  例句

  Jimi inspired a generation of guitarists.

  吉米启发了整整一代吉他演奏者。

  2. 相比较 inspire 强调精神上的鼓舞,motivate 更着重于行为上的驱动。

  例句:

  How do you motivate people to work hard and efficiently?

  你是怎样激励大家奋发高效地工作的?

  除了"鸡娃",在家长圈还诞生了很多网络用词,一起来看一下:

  牛蛙:一般是"别人家的孩子",指某一方面或多个方面非常优秀的娃。牛娃≈天才,他们是有天赋和毅力之娃,常人难以企及。他们是老父亲老母亲们最想培养出的一类孩子。种类很多,例如:奥数很好的叫奥牛,英文很棒的叫英牛,两项兼具的叫顶级混血牛。

  素鸡:主打鸡血级别的素质教育,例如音乐、钢琴等乐器、跳舞、体操、围棋、画画等各种才艺情商活动统统包含,还有延伸到高尔夫、网球、马术、击剑、花样滑冰、冰球等更高端的课程。

  青蛙:指普通孩子,也叫普娃,意思就是普普通通的孩子,或许是最轻松快乐的那类娃。

  学应试教育课程的叫"荤鸡",天赋强的孩子叫"天牛",扛不住家长的打鸡血的小孩叫"不耐鸡"......

  "你们家小孩在班里排名多少?"、"有没有报培训班?"、"你们家孩子英语词汇量多少了?"这些问题经常成为一些家长聚会的热点话题。教育内卷某种程度上是家长们的自我消耗,不仅无形中让自己陷入焦虑情绪,也会将这种不好的情绪传染给身边亲人。

我们在"鸡娃式教育"时往往容易忘记教育的初衷,揠苗助长式教育是万万不可取的!不可取的!

---------------------------------分割线------------------------------

想学习更多英语知识,了解更深度的英语文化,复制下面链接到浏览器,即可领取1节外教口语试听课。听说读写全面提高你的英语水平。

ACT蚂蚁线上课程等你!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页