自相矛盾原文(自相矛盾原文及译文)

原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也众皆笑之夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立,我来为大家科普一下关于自相矛盾原文?以下内容希望对你有帮助!

自相矛盾原文(自相矛盾原文及译文)

自相矛盾原文

原文:

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

译文:

在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”,市场上的人质问他:“如果用你的矛去刺你的盾,它们将怎么样?”,那个人无法回答。众人嘲笑他。无法被刺穿的盾牌和没有刺不破盾的长矛,是不可能共同存在的。

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页