适合一年级的英文口语chant(butter是黄油)

@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

有小伙伴说,经常听到有人说自己是 “butter face”,然后就感觉特别的纳闷,这个脸上抹上黄油到底是什么意思呢?那今天咱们就一起来学习一下,看看这个 “face” 在英文中还是不是我们所想的意思吧!

适合一年级的英文口语chant(butter是黄油)(1)

其实,“butter” 我们应该都知道,在英文中指的就是 -- n. 黄油,黄油食品;

butter face

这个词组并不是用来表达 “脸上涂上了黄油”,或者是“黄油脸” 哦!

其实在日常的口语中呢,人们通常会用 “butter face” 来形容一个人的身材特别的好,尤其可以用来形容一个女孩子的身材超级好,但是呢,我们不能看她的脸,因为他的脸蛋儿长的特别的难看!

通俗点儿来说,“butter face” 指的就是 “身材好,脸蛋儿丑” 的意思!

类似于咱们汉语中人们所说的 “背影杀”!

要是咱们大家身边也有一些身材特别的好,但是脸蛋儿长的不咋地的呢,就可以这样来表达:

She has good figure, but she's a butter face.她的身材很好,但是她的脸蛋儿特别难看。

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

说到脸蛋儿难看呢,在生活中老外们也会经常把一个人的脸说成是 “pizza face”!

咱们很多的小伙伴们在看到 “pizza face” 这个词组的时候,总觉得这就是 “披萨脸” 的意思,然后就很有想象力的把这个词组理解为是 “大脸盘,大脸” 这样的意思了!

但是呢,老外口中的这个 “pizza face” 跟咱们脸的大小是没有关系的;

其实大家可以想象一下:我们在吃披萨的时候呢,披萨饼上面经常会有各种各样的蔬菜呀,或者是奶酪呀等等的,布满了五花八门的食物,然后看起来参差不齐,坑坑洼洼的!

所以呢,咱们所看到的这个 “pizza face” 通常指的就是:

pizza face -- 一个人的脸上长满了大大小小的痘痘;

如果咱们的小伙伴们有个长满痘痘的脸呢,咱们就可以这样来表达:

I have a pizza face. 我脸上长满了痘痘。

注意:“pizza face” 这个词组呢,通常是这个贬义词,大家在使用的时候,一定要注意场合和语境!

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页