风雨无阻是什么意思(34Rain)

英语也有许多谚语跟中文成语有相近意思,今天帮大家整理了 6 个常用成语的翻译哦~

风雨无阻 Rain or shine

风雨无阻是什么意思(34Rain)(1)

Don’t worry! We will hold the picnic rain or shine!

不用担心!我们这次举办的野餐可是风雨无阻!

自作自受 You’ve made your bed, now lie in it

Don’t come crying to me if it all goes terrible. You’ve made your bed, now lie in it.

不要跑来跟我哭诉事情为什么会变这么糟,这都是你自作自受。

既往不咎 Let bygones be bygones

风雨无阻是什么意思(34Rain)(2)

A: Even after five years, I still don’t think I could ever look at her the same.

B: It has been ages ago. Let bygones be bygones.

A: 即使已经过了五年,我依然觉得我无法像以前一样看待她了。

B: 都已经过这么久了,你就既往不咎吧。

Forgive and forget.

A: I hate Penny! How can she do that to me!

B: Come on, Helen. Forgive and forget.

A: 我恨透Penny了!她怎么可以这样对我!

B: 拜托!Helen,既往不咎了啦!

物以类聚 Birds of a feather flock together

风雨无阻是什么意思(34Rain)(3)

A: Joe is such a terrible person. He lies all the time! And his friend, Mark, is exactly the same!

B: Well, birds of a feather flock together.

A: Joe 真的是一个很糟糕的人!他总是在说谎,而且他的朋友 Mark 也是这样!

B: 物以类聚咯。

百闻不如一见 Seeing is believing

风雨无阻是什么意思(34Rain)(4)

I’ve never imagined such a breathtaking view, but seeing is believing.

我从来没想像过能看到如此令人惊艳的美景,真是百闻不如一见!

未雨绸缪 Save for a rainy day

风雨无阻是什么意思(34Rain)(5)

Keep some extra money aside. We gotta save for a rainy day.

你应该要多存一些的钱。我们要未雨绸缪呀!

今天的内容分享你们喜欢吗?关注我们同名微信号获取更多有趣内容哦~希望每一天都陪你们一起进步。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页