十五夜望月生字拼音(语文寒食迢迢牵牛星十五夜望月)
一、会写的字
侯(hóu)、章(zhānɡ)、
泣(qì)、盈(yínɡ)、
脉(mò)、栖(qī)、鸦(yā)
二、会写的词
侯门、文章、哭泣、栖息、乌鸦、笑盈盈
含情脉脉
三、多音字
纤:[ xiān ](纤细)[ qiàn ](纤夫)
栖:[ qī ](栖息)[ xī ](栖栖)
脉:[ mò ](脉脉)[ mài ](脉搏)
四、课文内容(一)寒 食
[唐] 韩翃(hónɡ)
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
1、注释:
【寒食】:寒食节,通常在冬至后的第105天,过去在节日期间不能生火做饭。
【春城】:指春天的京城。
【御柳】:皇城里的柳树。
【汉宫】:用汉代皇宫借指唐代皇宫。
【传蜡烛】:指宫中传赐新火。
【五侯】:这里泛指权贵豪门。
2、译文
春天的长安城里到处柳絮飞舞,寒食节宫中的杨柳在春风中飘拂。
黄昏时宫里传送着朝廷赏赐的蜡烛,燃烛升起的轻烟飘进王侯贵族的家。
3、中心
《寒食》描绘了春天的长安城热闹繁华,处处飞花,以及夜晚宫中传送蜡烛赏赐王侯近臣的情景,表达了诗人对封建统治阶级耍弄特权的不满和讽刺。
(二)迢迢牵牛星
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许。
盈盈一水间,脉脉不得语。
1、注释【河汉女】:指织女星。河汉,银河。
【擢】:(zhuó),伸出。
【素】:白皙。
【札札】:(zhá),织机发出的响声。
【机杼】:织机。杼(zhù),梭子。
【章】:花纹。
【零】:落下。
【盈盈】:清澈的样子。
【脉脉】:(mò),相视无言的样子。
2、译文
遥遥相望的牛郎星,明亮皎洁的织女星。
(织女)轻巧地举起柔美洁白的双手,织机“札札”作响。
她(因相思)一整天也织不成一匹布来,哭的泪落如雨下。
银河的水既清又浅,(两星)相距又能有多远?
在那又清又浅的银河两边,(牵牛织女)只能含情脉脉地相望而不能互诉衷肠。
3、中心
《迢迢牵牛星》大胆地运用想象,借助牛郎织女的神话传说,形象地表现了相思的痛苦与不能相见的哀怨。
(三)十五夜望月
[唐] 王建
中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。
今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?
1、注释
【十五夜】:农历八月十五中秋节的夜晚。
【中庭】:即庭中,庭院中。
【地白】:月光照在庭院地上的样子。
2、译文
庭院地上洒满了银白色的月光,树枝上栖息着乌鸦,夜里深秋冷露静静地打湿了庭中桂花。
今夜明月高悬,普天之下的人都可尽情欣赏,不知那茫茫的秋思会落在谁家?
3、中心
《十五夜望月》通过写幽静清凉的中秋夜景,以深夜不寐、望月怀人烘托出游子因思念家乡、亲人而孤独寂寞的心境。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com