快速提升你的英语听力水平的方法(如果你的英语听力本身就很差)
点击关注“零食英语”,获取最实用的英语学习知识。
The weather is so great today we're outside on the sea, sailing in this beautiful boat. So Li, what do you think?
今天天气真好,所以我们出海来玩,坐在这条美丽的船上航行。李,你觉得怎么样?
Impressive. Robots , I didn't know you had a sailing boat – in fact I didn't know you could sail a boat!
令人印象深刻。罗布,我不知道你有一只帆船,实际上,我不知道你会驾船!
Don't worry Li, I know what I'm doing.
别担心,李,我知道我在做什么。
Mind that rock!
小心那块岩石!
Whoa…it's ok Li. I’m in control–just keep your hand on that rope.
哇……没问题的,李。我能控制,你要一直抓着那条绳子。
We've got the wind in our sails, the sea is calm – we can just easily sail around this island and be home in time for tea.
我们在航行中遇到了风,海面很平静,我们很容易在这座岛周围航行,而且能及时赶回家喝茶。
Oh right. I thought our excursion was going to be trouble free – or plain sailing.
哦,好吧。我想我们的旅行会顺利的,或者是会一帆风顺的。
What? Plain sailing? We're not sailing any planes Li.
什么?飞机航行?李,我们可不是在航行飞机。
No Rob. Plain sailing.
不是的,罗布。是一帆风顺。
It's an expression used to describe an activity that goes well or smoothly and is easy and uncomplicated.
这是一个用来形容活动进展顺利、容易、不复杂的短语。
Yes of course – this sailing is going well and is actually quite easy – so you're right – this is plain sailing.
当然,这次航行会很顺利的,实际上也很容易,所以你是正确的,这次会一帆风顺的。
Oh watch out for that big wave!
哦,小心那个大浪!
Whoa...ouch! I've hit my head on the boom.
哇……哎呀!我的头撞到帆桁上了。
Oh no, we're heading for the rocks again…hold the rope Li, quick!
哦不,我们前面又有岩石……李,快抓紧绳子!
I've changed my mind Rob, this isn't plain sailing anymore!
罗布,我改变想法了,这不再是次一帆风顺的航行了!
That's taken the wind out of your sails Rob.
罗布,那完全灭了你的风头。
Err, it's still windy Li. Look at the sails.
嗯,李,现在仍在刮风。看看那船帆。
No Rob. That's another sailing idiom – to take the wind out of your sails is an expression that means your boasting and arrogance has been challenged.
不,罗布。这是另一个有关航行的习语,这个表达的意思是你的自夸和傲慢遇到了挑战。
I've a feeling this really isn't going to be plain sailing after all.
我有种感觉,这不会是场一帆风顺的航行。
Too right!
太对了!
第二遍,请跟读:The weather is so great today we're outside on the sea, sailing in this beautiful boat. So Li, what do you think?
今天天气真好,所以我们出海来玩,坐在这条美丽的船上航行。李,你觉得怎么样?
Impressive. Robots , I didn't know you had a sailing boat – in fact I didn't know you could sail a boat!
令人印象深刻。罗布,我不知道你有一只帆船,实际上,我不知道你会驾船!
Don't worry Li, I know what I'm doing.
别担心,李,我知道我在做什么。
Mind that rock!
小心那块岩石!
Whoa…it's ok Li. I’m in control–just keep your hand on that rope.
哇……没问题的,李。我能控制,你要一直抓着那条绳子。
We've got the wind in our sails, the sea is calm – we can just easily sail around this island and be home in time for tea.
我们在航行中遇到了风,海面很平静,我们很容易在这座岛周围航行,而且能及时赶回家喝茶。
Oh right. I thought our excursion was going to be trouble free – or plain sailing.
哦,好吧。我想我们的旅行会顺利的,或者是会一帆风顺的。
What? Plain sailing? We're not sailing any planes Li.
什么?飞机航行?李,我们可不是在航行飞机。
No Rob. Plain sailing.
不是的,罗布。是一帆风顺。
It's an expression used to describe an activity that goes well or smoothly and is easy and uncomplicated.
这是一个用来形容活动进展顺利、容易、不复杂的短语。
Yes of course – this sailing is going well and is actually quite easy – so you're right – this is plain sailing.
当然,这次航行会很顺利的,实际上也很容易,所以你是正确的,这次会一帆风顺的。
Oh watch out for that big wave!
哦,小心那个大浪!
Whoa...ouch! I've hit my head on the boom.
哇……哎呀!我的头撞到帆桁上了。
Oh no, we're heading for the rocks again…hold the rope Li, quick!
哦不,我们前面又有岩石……李,快抓紧绳子!
I've changed my mind Rob, this isn't plain sailing anymore!
罗布,我改变想法了,这不再是次一帆风顺的航行了!
That's taken the wind out of your sails Rob.
罗布,那完全灭了你的风头。
Err, it's still windy Li. Look at the sails.
嗯,李,现在仍在刮风。看看那船帆。
No Rob. That's another sailing idiom – to take the wind out of your sails is an expression that means your boasting and arrogance has been challenged.
不,罗布。这是另一个有关航行的习语,这个表达的意思是你的自夸和傲慢遇到了挑战。
I've a feeling this really isn't going to be plain sailing after all.
我有种感觉,这不会是场一帆风顺的航行。
Too right!
太对了!
明天继续,早上7:00,不见不散。
往期回顾:
课程的难度会随着更新逐渐增加,新同学建议从第1课开始,循序渐进。
新同学戳这里↓↓↓
零食英语小对话「第一季共87课」
零食英语小对话「第二季共100课」
零食英语小对话「第三季共100课」
优秀的你,学完记得打卡呦!
(转发,评论留言:打卡)
.
.
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com