showyour是什么意思中文翻译(老外常说的hereyou)

@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

在英文中,有这样的一个口语表达叫作“here you go”,或者是“there you go”!

咱们有很多的小伙伴们反应说,在看到这样的表达的时候,总是会犯懵!

明明每个单词都认识,而且还特别简单,但是合在一起,却拿不准到底是什么意思?

今天咱们就一起来分析一下吧!

showyour是什么意思中文翻译(老外常说的hereyou)(1)

在英文中,“here you go”,或者是“there you go”可以用于很多的场合来表达!而且场合不一样,所表达的意思也都有差异;

比如说:

1)当用于交换一些商品,或者是交换一些物品的时候,“here you go”和“there you go”表达的意思是一样的,就相当于“给,给你”

here / there you go -- 给,给你

注意:这个表达还有一个比较细节化的问题就是:

a,当一个店员正要把你要的商品交给你的时候说的“here you go”,就表示“给你”的意思!

b,但是如果这时候,你手上正拿着想要买的东西,这时候人家店员会跟你说“there you go”,意思就是说“给你了,你手上拿的那个就是了”!

2)“here you go”和“there you go”,都有“鼓励别人”,或者是“夸赞别人”的意思!

可以理解为是“干得好,干得漂亮”!

比如说:在打球的时候,球员打了一个好球,这时候教练就会大声说一句:

Here you go! 真棒!好球!

再比如说:一个人有了很大的进步,身边的朋友就会对你说一句:

There you go,it's not that hard.

干得好,干的真漂亮,你看也并没有那么难嘛!

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

其实,在生活中,关于“there you go”,还有另外的一层意思,人们经常会把它理解为是:

there you go -- 就这样了,就这么一回事!

Why I left London? I just couldn't stand the climate. There you go.

我为什么要离开伦敦?我只是忍受不了那里的气候,就是这样!

注意:一般在这样的一个场景和语境中,人们通常是不会用“here you go”来表达这一层意思的!(所以:一定要注意说话场合)

另外,关于“there you go”在口语中呢,还有一个非常高频率的用法就是:

当别人问你一件事情的时候,你正准备要回答呢,但是还没有来得及等你说出口呢,突然间对方就顿悟了!

而这时候呢,我们就可以把句话理解为是:

there you go -- 哦,对对对,是是是!

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页