王安石待客文言文翻译(王安石待客文言文原文及翻译)

《王安石待客》原文:王安石在相位,子妇之亲萧氏子至京师,因谒公,公约之饭翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔日过午,觉饥甚而不敢去又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔数四,顷即供饭,旁置菜羹而已萧氏子颇骄纵,不复下箸,惟啖胡饼中间少许,留其四傍公取自食之,其人愧甚而退,我来为大家科普一下关于王安石待客文言文翻译?以下内容希望对你有帮助!

王安石待客文言文翻译(王安石待客文言文原文及翻译)

王安石待客文言文翻译

《王安石待客》原文:

王安石在相位,子妇之亲萧氏子至京师,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之。酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔数四,顷即供饭,旁置菜羹而已。萧氏子颇骄纵,不复下箸,惟啖胡饼中间少许,留其四傍。公取自食之,其人愧甚而退。

译文:

王安石做宰相的时候,儿媳妇家的亲戚萧公子到了京城,就去拜访了王安石,王安石邀请他吃饭。第二天,萧氏子穿盛装前往,料想王安石一定会用盛宴招待他。过了中午,他觉得很饿,可是又不敢就这样离开。又过了很久,王安石才下令入座。菜肴都没准备。萧公子心里觉得很奇怪。喝了几杯酒,才上了两块胡饼,再上了四份切成块的肉。一会儿就上饭了,旁边只安置了菜羹罢了。萧氏子很骄横放纵,不放下筷子,只吃胡饼中间的一小部分,把四边都留下。王安石把剩下的饼拿过来自己吃了,那个萧公子很惭愧地告辞了。

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页