英文daybyday表达的是什么(daybyday和day)
今天这两个词组,也是经常遇到的,很是令人迷惑。似乎翻译过来都是“一天天地”,那该怎么区别呢?往下看吧!
day by day
-
day by day意思是“一天天地”,突出“逐渐转变”的含义。例句:Day by day I am getting better and better(我在一天天地好转)。
-
day after day意思是“一天又一天地”,突出“动作重复”。例句:I waited for news, day after day, expecting to hear(我日复一日地等着,期待能听到消息)。
今天的知识点是不是很简单?要日积月累哦!
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com