美国相亲惹众怒(美国人会被催婚)

美国相亲惹众怒(美国人会被催婚)(1)

过年回家,你被问个人问题了吗?催婚、相亲?

今天听Jenny, Spencer分享美国人的情感、婚恋观》

单身狗?单身很好啊!

美国相亲惹众怒(美国人会被催婚)(2)

好多朋友问我们英语“单身狗”怎么说?

几位美国主播想了很久,都说没有对应的。

  • Single: 单身

  • Singleton: 单身人士

  • Lonely and lowly: 寂寞、没地位

  • Lowly single? 单身狗?

催婚、逼婚

美国相亲惹众怒(美国人会被催婚)(3)

  • Push you to get married

  • Pressure you to get married

  • Encourage you to get married

  • 两个P比较直接,encourage比较婉转

    催婚时,比较直接的长辈会说:

    "You're not getting any younger": 岁数不小了

    亲戚很关心

    美国相亲惹众怒(美国人会被催婚)(4)

    Concerned relatives at family gatherings: 家庭聚会时,有些亲友特别关心你的个人问题

    外国亲戚这样问:

    • Is There anyone special in your life?

    • Are you seeing anyone special?

    • Have you been seeing anyone lately?

    英语有句俚语:

    • Elephant in the room: 屋里的白大象,意思是大家特别想聊又不敢聊的话题

    Beating around the bush: 绕圈子

    Nosy relatives:八卦、爱管闲事的亲戚

    Probe: 打探

    Subtle: 婉转

    怎么回应?

    美国相亲惹众怒(美国人会被催婚)(5)

    幽默回复:

    There're plenty of special people in my life: 我生活中有很多特别的人

    耿直回复:

    Nah, there's no one special. But I'm OK with that: 我生活中没什么特别的人,不过无所谓

    真心话

    美国相亲惹众怒(美国人会被催婚)(6)

    None of your business: 不管你的事

    相亲英语怎么说?

    #1. Matchmaking

    美国相亲惹众怒(美国人会被催婚)(7)

    Matchmaking:相亲、介绍、做媒

    Family or friends can both be matchmakers:家人、朋友都会帮你介绍

    But friends are much more common: 但是更多情况是朋友

    Matchmaking services: 相亲服务

    如果你们很配:

    • You two are a match!

    • You two go together well!

    • You two are a great fit!

    #2. Set up

    美国相亲惹众怒(美国人会被催婚)(8)

    Set you up with someone: 给你介绍

    朋友间介绍, 会这么说:

    • There's this guy/girl that you should really meet!

    • You two have a lot in common!

    • You two remind me of each other!

    #3. Hook up

    美国相亲惹众怒(美国人会被催婚)(9)

    不太认真的关系,至少开始时,大家都没从长远角度出发:

    • Hook-up

    • NSA (no strings attached)

    • Flings

    美国人用什么相亲交友App?

    美国相亲惹众怒(美国人会被催婚)(10)

    相亲节目在美国也很红!

    Dating shows: 相亲节目

    男生版:The Bachelor ⬇️

    美国相亲惹众怒(美国人会被催婚)(11)

    Bachelor: 单身汉,英语里这个词的含义是钻石王老五

    女生版:The Bachelorette ⬇️

    美国相亲惹众怒(美国人会被催婚)(12)

    Bachelorette: 单身女,同上,通常也指条件特别好的白富美

    条件好⬇️

    美国相亲惹众怒(美国人会被催婚)(13)

    条件好最常用的说法有:

    • Have money and looks

    • They have it all

    • They've got the full package

    • They're marriage material:特别适合结婚的对象

    合适最重要

    美国相亲惹众怒(美国人会被催婚)(14)

    Go on blind dates: 去相亲

    Not meant for each other: 不合适、没缘分

    Soul-crushing experience: 摧毁灵魂的经历

    • 你过年经历催婚、相亲了吗?

    • 你有什么好的、坏的相亲经历?

    • 你给朋友做过媒吗?

    • 欢迎留言跟我们分享!

    今天看到这句话,分享给大家

    美国相亲惹众怒(美国人会被催婚)(15)

    Do more of what makes you awesome: 多做让自己的事儿!

    美国相亲惹众怒(美国人会被催婚)(16)

    ,

    免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

      分享
      投诉
      首页