常德话怎么说的(常德话很土)
常德话在我国方言的划分里属于西南官话,相比湖南其他地区的方言,与普通话最为接近,也最为好懂。现在常德话里的一些词语,读音与普通话差别甚大,其实这些词语有些可以在辞书中找到原型,是古代的“雅言”,只不过近代普通话普及后就逐渐生僻了。
常德语言广场
小编不是语言学家,专业性和权威性谈不上,在此抛砖引玉,只希望更多的人认识、了解和研究常德话。先说说几个常德人熟悉的词语。
“延惜菜”,没错,这个就是争议很大的“香菜”,个人认为是冬天下炉子的必备佳品。寒夜客来,竹炉汤沸,涮几根佐酒,寒意顿消。其实它的正确写法是芫荽(yán sui),读音和常德话是不是很相近呢?现在粤语中也还保留这种读法。
菜蕻
类似的还有“fu子”,吃的那个“fu子”,不是洗脸的。书面写法是“瓠子”(hu子),就是芦瓜,这和我们把“湖南人”读作“福南人”一样。
还有“倒拐子”,一直搞不懂常德人为什么把手肘称为“倒拐子”,直到军训看到有人走正步同手同脚,被人笑话“顺拐”,突然就明白了。“拐”指人体弯折或突起的部分,膝盖的部分向后弯折,称为“顺拐”,而手肘正好相反,不是"倒拐"是什么?不得不佩服常德人的智慧。
最后说个比较污的,常德人把裸体叫“赤膊挑胯”,赤膊还是很好理解的,袒露上身,现在汉语中常见一词,那“挑胯”是什么呢?“胯”指人体腰部和大腿连接的私密部位,“挑”就是挑明,显露出来,所以大家懂了吗?
人体艺术“赤膊挑胯”
关注小编不迷路,小编带你上高速
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com