英语茶翻译(的英语翻译不是茶)

嗨,我是殷俊,一个爱茶的90后创业女子,希望我的原叶茶创新品牌——殷小茶,能够成为第一杯年轻人简单易懂爱喝的原叶茶。

今天小俊和大家聊聊茶和英语的话题,这英语里的“tea”可不仅仅是“茶”这么简单,在不同的句子中,它们别有深意~

今天就和小俊一起探索一下吧!

英语茶翻译(的英语翻译不是茶)(1)

1. It's not my cup of tea 非我所爱、不是我的菜

In the early 20th century, a 'cup of tea' was such a synonym for acceptability that it became the name given to a favoured friend.

20世纪初,“cup of tea”意指“受欢迎的人”,你可以用它形容一位受青睐的朋友,尤其是充满活力、能增添生活乐趣的朋友。

学以致用:

I love novels, while other books are not my cup of tea.

我爱看小说,其它类的书则不合我的口味。

英语茶翻译(的英语翻译不是茶)(2)

2. for all the tea in China 无论如何

据说这种说法始于17世纪,当时中国生产的茶叶在英国很贵,如果是"中国的全部茶叶"(all the tea in China),价值就无法估量了。

不过,这条习语多用于否定句,意思是"即使把中国的茶叶都送给我(我也不做某事)",比喻"无论如何、无论多高的报酬(也不)"的意思。

学以致用:

I couldn't do that job for all the tea in China. 我无论如何也不会干那个工作。

英语茶翻译(的英语翻译不是茶)(3)

3. It's as good as a chocolate teapot 巧克力茶壶——中看不中用

这个翻译过来就很能get到它的意思,就像泥菩萨过江一样,巧克力的茶壶,水一烫就融化了~

学以致用:

This course is as good as a chocolate teapot, so I want to quit next semester.

这门课毫无用处,下学期我想把它退掉。

英语茶翻译(的英语翻译不是茶)(4)

4. a storm in a teacup 小题大做

在茶杯里掀起一场风暴,比喻"小题大做、大惊小怪"。

出自法国著名作家巴尔扎克(Honore de Balzac,1799-1850)记述,这是18世纪法国哲学家孟德斯鸠的一句名言。

有一次他听说圣马力诺发生了一场骚乱,就用了a storm in a tea cup这个比喻来形容整个事件。

圣马力诺是欧洲最小的共和国,人口稀少,因此孟德斯鸠认为那里的骚乱对整个欧洲局势无关紧要。

if someone exaggerates a problem or makes a small problem seem far greater than it really is, then they are making a storm in a teacup.

顾名思义,“茶杯里的风暴”自然算不得什么大事,所以就被用来表示“小题大做,大惊小怪”的意思。

学以致用:

His anger was unreasonable, a storm in a teacup.

他发怒毫无道理,只是小题大做。

英语茶翻译(的英语翻译不是茶)(5)

5. tea and sympathy 比喻"对不幸者的安慰与同情"。

这个短语因为美国剧作家Robert Anderson (1917-2009)的戏剧《茶与同情》而走红。

从那以后“tea and sympathy”便用于表达对处于困境或伤心的人致以关心和同情的聆听。

学以致用:

It's time for action, not just tea and sympathy.

是时候施以行动,而非仅仅施与安慰和同情。

英语茶翻译(的英语翻译不是茶)(6)

6. It's another cup of tea (这是另一杯茶)

英语的一句谚语,在具体语境中有另一层含义,一般翻译为“那是另一回事”。

学以致用:

Even if you read English easily,you will find it's another cup of tea to make conversation in English.

读懂英语容易 但你会发现用英语对话是另一回事(很多人学的是“哑巴”英语)。

英语茶翻译(的英语翻译不是茶)(7)

7. tea person 喜欢茶的人,嗜好茶的人

其实 xx person 是一种十分常见的表达,除了tea person, 还可以说 coffee person ( 咖啡迷) cat person 、dog person ( 猫奴、狗奴)等等,表示人的偏好和嗜好。

英语茶翻译(的英语翻译不是茶)(8)

8. over a cup of tea 边喝茶边聊

同样也可以说“over a coffee” “over dinner”,表示一边喝一边说,或者边吃边聊。

学以致用:

let's talk over a cup of tea.

英语茶翻译(的英语翻译不是茶)(9)

看完这些英语后,是不是大开眼界吖~想要学好英语还得多喝喝茶,英语作文上写几句这样的谚语,绝对是优秀本秀!

想要了解更多关于茶的有趣知识,欢迎关注我(念茶的殷俊)哦!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页