易写易错英语单词(连一些外国人都会混淆的英语单词)

​ 小编依稀还记得以前在完形填空题面前所犯的纠结症,就算被老师罚抄10遍,下次依然还是会犯老毛病(捂脸),且这一毛病延伸到了口语交流之中,与外国人交流也是会用错,不过最近小编得到了一点安慰,外国人他们有时候也是会分不清这些单词。

易写易错英语单词(连一些外国人都会混淆的英语单词)(1)

那么不知道这些单词你是否有分得清呢?

1.affect / effect

在这两个词里面Affect只可用于表示影响已存在的事物,而effect则表示影响到某事某物,给其带来了改变。像这种我们就可以说。

例如:

It effected a change in his attitude.

或者是说:

It affected his attitude.

但是在这里小编提醒一下:我们不能将‘影响’和‘带来改变’这两种意思结合起来,说成‘It affected a change in his attitude’。

例如:

5.flagrant/blatant

看起来这两个词的意思是差不多的,但是这两个词所强调的对象是不一样的,blatant强调的是:形容公然、明目张胆、厚颜无耻的冒犯。flagrant强调的是严重违反法律法规的。

例如:

Outsiders will continue to suffer the most blatant discrimination.

在看这一句:

The judge called the decision "a flagrant violation of international law."

6.chronic/acute/severe

刚刚我们说了好几个两个词易混淆的,那这三个词混淆的怎么办呢?其实还是很容易分辨的,chronic会与acute、severe混淆,但是后二者在医学意义上与chronic意义相反。其实Chronic一词源于希腊语‘chronos’(时间),表示持续时间长的,用来形容慢性的、持续折磨人的疾病。而Acute是用来形容严重的、进入危险期的疾病。

例如:

For those with chronic depression, she said, "keep at it."

在看这一句:

Acute dysentery wracked and sapped life from his body.

7.compose/comprise

三个词都容易混淆的毕竟还是少数,我们继续来看这两个容易混淆的词,两个都可以用作组成的意思,但是还是有区别的,comprise所表示的是整个部分所包含的部分或整个部分是由什么组成的。compose表示的是哪些部分用来组成的整体。

例如:

England, Scotland and Wales compose the island of Great Britain.

在看这一句:

After the 2014 referendum on independence for Scotland, the UK still comprised England, Scotland, Northern Ireland and Wales.

8.continual/continuous

这两个词其实很好区别,‘Continual interruption’就可以说明两者的区别了,这两个词所形容的是两个因素,一个是外在的因素,一个是自身的因素。

例如:

“No nation could preserve its freedom in the midst of continual war,” Madison concluded.

在看这一句:

Continuous farming impoverishes the soil.

9.crescendo/climax

好吧,说实话,这两个词小编有时也是会弄错,crescendo表示一段音乐的音量逐渐升高。形象地说,crescendo表示逐渐达到climax。一个是缓慢加深的,一个是直接到达的,还是有很大的区别的哦!

例如:

She spoke in a crescendo: "You are a bad girl! You are a wicked girl! You are evil!"

在看这一句:

The fifth scene was the climax of the play.

10.dilemma/problem

这两个词所形容的困难程度是不一样的,problem所形容的问题,虽然会让你短暂的不知所措,但是这个问题可能会有很多的解决办法,问题不大!Dilemma表示对于困境,你只有两种解决办法,而且都不尽如人意,这样的问题就有点严重了。

例如:

Many women are faced with the dilemma of choosing between work and family commitments.

在看这一句:

The problem of street crime is getting worse every year.

以上的这些易混淆的单词你都明明白白了吗?

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页