元史列传第一百八十三文言文翻译(古文翻译玄怪录)

古元之,不知何许人也,尝暴疾,尸卧数日,家以为死,已而醒,却生矣,我来为大家科普一下关于元史列传第一百八十三文言文翻译?以下内容希望对你有帮助!

元史列传第一百八十三文言文翻译(古文翻译玄怪录)

元史列传第一百八十三文言文翻译

古元之,不知何许人也,尝暴疾,尸卧数日,家以为死,已而醒,却生矣。

元之云:当昏醉时,忽如有人沃冷水于体中。仰见一衣冠,绛裳霓帔,仪容甚伟。顾元之曰:“吾乃古弼也,是汝远祖,适欲至和神国中,无人担囊侍从,故来取汝。”即令负一大囊,可重一钧。又与一竹杖,长丈二余。令元之乘骑随后,飞举甚速,常在半天。西南行,不知里数,山河愈远,欻(chua,一声,xu,一声,此处为xu)然下地,已至和神国。其国无大山,山皆积碧岷。石际生青彩簵(lu,四声)筿(xiao,三声),异花珍果,软草香媚,好禽嘲哳(zha,一声)。山顶皆平正如砥,清泉迸下者三二百道。原野无凡树,悉生百果及相思、楠榴之辈。每果树花卉俱发,实色鲜红,映翠叶于香丛之下,纷错满树,四时不改。唯一岁一度,暗换花实叶等,更生新嫩,人不知觉。田畴(chou,二声)尽长大瓠(hu,四声),瓠中实以五谷,甘香珍美,非中国稻粱所拟。人得足食,不假耕种。原隰(xi,二声)滋茂,莸(you,二声)秽不生,一年一度,出彩丝树,枝干悉缠绕五色丝纩,人得随色织纴(ren,四声),不假蚕杼(zhu,四声)。四时之气,常熙熙和淑,如中国二三月。无蚊、虻(meng,二声)、蟆(ma,二声;mo,四声,此处为mo)、虮(ji,三声)、虱、蜂、蝎、蛇、虺(hui,一声,三声,此处为三声)、守宫、娱蚣、蛛蠓(meng,三声)之虫,又无枭、鸱(chi,一声)、鸦、鹞、鸲(qu,二声)、鹆(yu,四声)、蝙蝠之禽,又无虎、狼、豺、豹、狐狸、蓦驳之兽,又无猫、鼠、猪、犬扰害之类。其人长短妍蚩皆等,无有嗜欲爱憎之志。人生二男二女,为邻则世世为婚姻。笄(ji,一声)年而嫁,二十而娶,人寿百二十。中无夭折、疾病、瘖(yin,一声)聋、跛躄(bi,四声)之患。百岁已下,皆自记忆;百岁已外,不知其寿几何。至寿尽则欻(chua,一声;xu,一声,此处为xu)然失其所在,虽亲戚子孙,皆忘其人,故常无忧戚。每日午时一食,中间唯食酒浆果实耳。餐亦不知所化,不置溷(hun,四声)所。人无私积囷(qun,一声)仓,余粮栖亩,要者取之。无灌园鬻(yu,四声)蔬,野菜皆足人食。十亩有一酒泉,味甘而香。国人日相携游览歌咏,陶陶然,暮夜而散,未尝昏醉。人人有俾(bi,三声)仆,皆自然谨慎,知人所要,不烦役使。随意屋室,靡不壮丽。其国六畜唯有马,驯扰而骏,不用刍(chu,二声)秣(mo,四声),自食野草,不近积聚。人要乘则乘,乘讫而却放。亦无主守。其国千官皆足,而仕宦不自知身之在仕,杂于下人,以无职事操断也。虽有君主,而君不自知为君,杂于千官,以无职事升贬也。又无迅雷风雨,其风常微轻如煦,袭万物不至木鸣条;其雨十日一降,降必以夜,津润条畅,不至地有淹流。一国之人,皆自相亲,有如戚属,人各相惠多与。无市易商贩之辈,以不求利故也。

古弼既到其国,顾谓元之曰:“此和神国也。虽非神仙,风俗不恶。汝回,当为世人言之。吾既至此,回既别求人负囊,不用汝矣。”因以酒饮元之。元之饮满数巡,不觉沉醉冥然。既而复醒,身已活矣。自是元之疏逸人事,无宦情之意,游行山水,自号知和子,后竟不知其终也。

【本篇亦见《太平广记》卷三八三。陈本作《李元之》,文字差异甚多。《类说》本《幽怪录》题作《和神国》。】

古元之译文:

古元之,不知道是什么人,有一次喝完酒后突然发病,在床上躺了好几天。当家里人都以为他死了的时候,他却醒了过来,竟然复活了。

古元之说,他喝酒喝得昏沉沉地醉死过去,就像作梦一样。忽然有人往他身上洒冷水,抬头一看,看见一个神人,穿着深红的衣裳,披着彩虹般的披肩,相貌十分英俊,看着元之说:“我是你的远祖,叫古弼。我要到和神国去,没有人为我挑行李,所以把你召来了。”说罢就让古元之背起一个大行囊,又给他一根丈二长的竹竿,让他骑上一匹马跟随在后面。马跑得非常快,常常腾起在半空中,也不知跑了多少里地,过高山跨大河的跑了很远,突然就落下平地,原来已经到了和神国。这和神国里没有大山,最高的山也不过几十丈高,山上全是碧绿的玉石,石缝里生长着彩色的花草。到处都是奇异的花朵稀有的果子,绿茵茵的草地一望无际,各种珍禽在鸣婉啼叫。山顶都十分平坦,有好几百条清泉从山石缝中流着飞溅到山下。田野上没有普通的树,全都是结满石榴和相思果的果树,每株果树都开着鲜花,结着鲜红的果子,掩映在一丛丛碧绿的树叶里,而且这些果树一年四季不凋零,只是每年自然而然的花开花落结出新果代替了旧果,人们都察觉不到。田地里到处都生长着葫芦,葫芦里装满了五谷粮食,这些粮食特别香甜,人世间田地里的粮食没法和它相比。在这和神国中人人都能丰衣足食,而且不用辛劳地耕种,土地本身就十分肥沃湿润,一点杂草都不生长。每年树木的枝干上会长出各种颜色的丝线,人们喜欢什么色的就从树上拿,然后用这丝线织成自己喜爱的绸缎,也不用养蚕,不用织布。一年四季和风吹拂,总是像人世间春天二三月时一样。这里没有蚊子、苍蝇、蚂蚁、虱子、马蜂、蝎子、毒蛇、蜈蚣、蜘蛛、蠓虫之类的害虫,也没有老鹰、乌鸦、猫头鹰、鹞子、八哥等等鸟类和蝙蝠,也没有豺狼虎豹等凶猛的野兽,也没有猫、鼠、猪狗之类的动物。这个国里的人高矮美丑都一样,人们没有什么贪欲爱憎等等私欲。每一对夫妻都生二男二女,邻居间世世代代通婚。女孩子一成人就出嫁,小伙子一到二十岁就娶妻,人们的寿命是一百二十岁,一辈子也不会发生疾病、夭亡、耳聋、哑吧、瞎眼、跛腿的事。百岁以下的人都能记得自己的年令,百岁以上的人,就不知道他到底多大岁数了。寿数到了的人会突然消失不知道去了哪里,他的家人亲友也很快就把他忘了,所以人们从来没有忧愁悲伤。这里的人每天中午才吃一次饭,其它时间就仅仅喝点酒吃些水果,吃下去的东西也不知道消化到那里去了,因为这里从来没有厕所。人们从来不存储粮食,多余的粮食都放在田地里,谁需要谁就去拿。这里的人也从来不种菜园子,遍野的菜就足够吃了。每十亩地里有一口泉,泉里全是酒,味道十分香醇。这个国的人每天扶老携幼的到处游玩,到晚上就散去,也没有人会喝醉。每个人都有仆人婢女,他们都十分理解主人的需要,周到的服侍,不用别人支使他们。房舍宅院也都十分华丽。这个国里家畜只有马,马都很驯服又很骏,而且从来不喂草料,只吃野草,平时也不把他们关在马厩里,而是要骑就抓来,骑完就放掉,没有人管它们。这个国里各种官员无一不备,当官的人却没有公事可干,和老百姓们混在一起,因为从来没有什么公务要他们处理。这个国的皇帝也混在官员们中间,因为从来没有官员的升、降和处分的事需要皇上来处理。也从没有急风暴雨,风总是轻柔温暖的,什么也不会吹掉。每十天下一次雨,而且下雨一定是在夜里,下得河水通畅,但绝不会泛滥淹没什么。全国的人都亲如一家,人人聪明贤德,也没有什么经商买卖的事,因为谁也不贪图小利。

古弼来到了和神国,对古元之说,“这就是和神国,虽然不是仙界,但风俗非常好。你回人间后,向人们说说这里的情形。我已经到这里了,以后会找别人给我当差役,不用你了。”说罢就拿来酒请古元之喝。元之喝得昏昏醉去,等醒来时,自己就复活了。从这次到阴间去游历了和神国以后,古元之就对人间的世事人情看得越来越淡漠了,就连作官也觉得没有什么意思,就到处漫游,游山玩水,自己起了一个别号,叫“知和子”。后来,谁也不知道他到底去了什么地方。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页