千古奇文全文朗读带拼音(全篇只发一个读音)
汉语的精髓不仅仅在于诗词,还体现在精美绝伦的文言文中,一篇上乘的文言作品讲究精简通达,尽量避免繁复臃肿,强调用以短小精悍的结构,抒写出深邃广阔的意境;以凝练准确的字眼传递出内容丰富的含义,因此文言文才成为古今文化界倍受推崇的一种文体。
因为要求短小精悍,所以在用字造句上就必须把握准确,最忌讳重复叠加,好的文章,一字涵盖多意,读之令人回味无穷。然而,有些名家却能够跳出传统窠臼,用“重复”的字眼写出一些文章,读完不但没有使人厌倦,反而令人觉得饶有风趣,下面就一起来看一下。
《季姬击鸡记》
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
咋样,读完这篇文章后,是不是被惊艳到了?这篇文言文是“民国语言学家”赵元任大师创作的,文中主人公的名字叫“季姬”,讲述了季姬养鸡的事。赵元任大师高明之处在于只用一个读音“ji”,就讲述了一个内容丰富的故事,令人叹为观止。
其实,赵元任大师的这篇《季姬击鸡记》还不算什么,看看他的另一篇奇文《施氏食狮史 》那才叫过瘾,全篇也是一个发音,读之妙趣横生。
《施氏食狮史 》
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。

这篇奇文的发音都是“shi”,读完简直让人嘴皮发麻。文章的大意是:石屋里住着姓施的诗人,他喜好养狮子,还发誓要吃掉十头狮子。所以施氏时时关注市场上狮子的消息。一日十时许,十只狮子来到市场,施氏也正好从此路过市场。施氏用眼睛注视狮子,用石头和弓箭射死狮子。施氏把狮子搬回石屋,屋里很湿,施氏便让仆人去擦拭石屋,然后施氏准备吃掉这些狮子。此时他发现这十只狮子原是石头。请你来试着解释这件事情。
那么,素有“现代语言学之父”美誉的赵元任大师,为什么要写这么一篇奇文呢?
原来,动荡不安的民国时期,不少人提出废止汉字,推行西方的字母,即当时的“汉字拼音化”运动。赵元任大师则认为,汉字是中华民族的瑰宝,废除汉字是极其愚蠢的行为,因此他写了这篇文言文,就是为了佐证汉字拼音化是行不通的,假如把文中的汉字换成拼音,那么无论是谁都读不出其中的含义。
当然,我们都清楚字母代替汉字是不可能的,那只是特殊历史时期的一个荒谬行为而已,但赵元任大师的这篇奇文却被传为一段佳话。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com