孔雀东南飞刘兰芝的侧面描写(孔雀东南飞赏析)
接上篇。《孔雀东南飞》赏析(一):刘兰芝忍受不了刁难,主动提出回娘家
上一篇我们讲了第一部分第一节:请遣。
故事梗概:刘兰芝受不了焦母刁难主动请遣离开焦家,焦仲卿找母亲求情试图挽留兰芝,而焦母坚决不同意一定要赶走兰芝。
今天我们来看第一部分第二节:辞别。
“府吏默无声,再拜还入户;举言谓新妇,哽咽不能语。”府吏:指焦仲卿。再拜:古代一种礼节,拜两次。新妇:指刘兰芝。
看到母亲如此绝情,焦仲卿默默无语,向母亲拜了两拜返回自己的房间。张嘴要跟兰芝说话,却泣不成声。
焦仲卿拗不过母亲,只好灰头土脸心情沮丧地回来见兰芝。他对兰芝的感情是真挚的,以致痛哭流涕无法做声。
“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。”
卿:第二人称“你”。报府:返回官府。下心意:受委屈。
过了许久,焦仲卿平复好心情说道:“我自然舍不得让你走,可是母亲大人逼我这么做。你暂时回家住几天,我先回官府上班。
过不了多久我休假回来,一定去娘家把你接回来;这段日子你先按照我的话做,受点委屈忍一忍。”
焦仲卿是个厚道人,就是心眼转得慢。这种情况还寄希望于母亲能够回心转意。
所以他安排兰芝先回娘家,自己去官府上班。过几天,母亲消了气,他再把兰芝接回来过他们幸福的小日子。
新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?
勿复重纷纭:不需要如此麻烦。初阳岁:农历冬末春初的时候,这时候天气转暖,古人认为是阳气转由衰转盛的时候。谢:辞别。
兰芝对焦仲卿说道:“无需如此麻烦,不用去接我。我是那年的初春嫁给你,伺候公婆遵循礼节,一举一动哪敢自作主张?
这几句是兰芝对婆婆说她“此妇无礼节,举动自专由”的反驳,她说自己很有礼节也很顺从公婆。
昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!
伶俜:孤单。卒:完成。
我没白天没黑夜地干活,孤苦伶仃地辛勤劳动;本想着不犯错,侍奉好公婆的一辈子;即便这样还是被婆婆赶走了,她怎么可能让我再回来?
这几句是兰芝说自己很勤快。兰芝又勤快又顺从,可还是得不到婆婆的欢心而被赶走,这种情况下,婆婆是不可能再让她回来的。
所以兰芝跟焦仲卿说“勿复重纷纭”、“何言复来还”。我回去以后你不用再来接我了,你的母亲不会允许我再回来。兰芝看事情远比焦仲卿通透。
妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。
襦:短袄。葳蕤:本指草木茂盛,这里指衣服上的刺绣花样丰富多彩。
我有绣花短袄,花样繁多光彩耀眼;红罗纱做的斗帐,四角挂着香囊;箱子六七十口,都用碧绿的青丝绳系着;箱子里各式各样器物、首饰、衣服,数不胜数。
从这几句可以看出来,兰芝陪嫁的东西真不少,也就是说兰芝是带着丰厚的彩礼嫁到焦家的。
人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”
后人:后来的人,指兰芝走后焦仲卿再娶的妻子。
我这个人低贱不值一提,我的东西也很粗鄙,不配你拿去迎娶后来的妻子;从今以后我们再也见不了面,就留给你做个纪念吧;希望你时不时地拿出来看看,不要忘了我。
兰芝此时内心极其悲伤愤慨,“人贱物亦鄙”并不是她自卑的话,而是悲愤之语。
兰芝依然深爱着焦仲卿。即便是被遣送回娘家,兰芝还是希望焦仲卿不要忘记她,“久久莫相忘”。
鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。
严妆:盛妆。蹑:niè,踩、踏。玳瑁:一种类似乌龟的动物,甲壳可以做首饰。明月珰:dāng,镶嵌着明月珠的耳坠。
第二天鸡鸣时分,外面天要亮了,兰芝起来盛妆打扮;穿上绣花夹裙,每一样饰物都要更换调整四五次;
脚上穿着丝制的鞋子,头上戴着闪闪发光的玳瑁首饰;腰上的纨素流光溢彩,耳朵上悬着镶嵌明月珠的耳坠;
兰芝的手指修长白嫩如削好的葱白,红唇似丹朱般鲜艳;脚步轻盈袅娜姿态万千,这世上恐怕再没有第二个。
即将离开焦家的兰芝,没有哭天抢地,也没有垂头丧气。而是盛妆打扮光彩照人。
虽然被赶走,但兰芝并没有自卑自弃,高傲的性子不允许她灰头土脸地走掉。
自信的她容光焕发,骄傲的她耀眼夺目,美丽的她举世无双。
兰芝相貌出众、知书懂礼、任劳任怨,简直是秀外慧中完美无缺,而且嫁妆还很丰厚很有钱,就是这样焦母还是不喜欢她,真是让人不明白。
上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里;本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”
野里:乡下。教训:家教。
兰芝走上堂拜见焦母,焦母怒气冲冲仍未平息。
兰芝说道:“当初我还未出嫁时,生长在乡下;从小未得到很好的教养,嫁给您家的公子我很惭愧;
接受您很多钱财布帛,却承担不了您的使唤;今天我回娘家了,家里的事累您多操劳。”
兰芝盛妆拜别焦母,一番话谦恭有礼不卑不亢;而焦母还是一肚子怒火,也不知道是从何而来。
却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。
扶将:服侍。初七:七月初七,古代女子在这一天祭祀织女,做“乞巧”的游戏。
下九:古代人称每个月的二十九为上九,初九为中九,十九为下九。下九这一天女子们不干活只做游戏,称为“阳会”。
接着,兰芝再去辞别小姑,眼泪像连串的珠子一样掉下来。
兰芝哭着对小姑说道:“我刚嫁过来的时候,你只有扶着床才能走路;今天我被前送回娘家,你已经和我一样高了。
以后你要勤快地奉养公公婆婆,用心地服侍;初七和下九玩游戏的时候,不要忘了我。”
辞别完小姑,兰芝出门登上车子,哭泣不止涕泪涟涟。
兰芝很要强,当着婆婆她收起悲伤举止得体,她绝不肯让婆婆看到她软弱的一面。
而当着小姑她就再也忍不住了,从头哭到尾,恣意挥洒泪水释放内心的痛苦。
这说明兰芝与小姑的感情很深很真挚,她把小姑当做自己的亲妹妹一样看待。
兰芝是真心要在焦家好好过日子的,可惜焦母容不下她。
以上便是《孔雀东南飞》第一部分第二节。
《孔雀东南飞》赏析(一):刘兰芝忍受不了刁难,主动提出回娘家
未完待续。
喜欢此文请转发!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com