木耳二哥最新搞笑(闲喷河南话秃噜)
#两岸文化寻宝#“刚刚捻好的线绳,手一松,它又秃噜回去了。”秃噜,散开、脱开的意思。“别瞒了,快说了吧,何苦呢?人家早就秃噜了。”秃噜,吐露的意思。
一个是物件松开了、散开了、脱开了,一个是嘴巴松开了,把不该说的话散开、脱落了。两种情况,一实一虚,表达的是同一个意思。
秃噜,可以视为“脱落”的发音讹化。秃噜,又可以看成“吐露”的发音异化。方言之趣味性可见一斑。
吐露,到一定程度会露馅;脱落,到某个时候会见底。
运用“秃噜”作比,可以派生出许多句子:
“好嘛,差点说秃噜嘴。”秃噜嘴,天津话叫“溜嘴”。
“解放前我家花钱一旦花秃了,就去卖字画。”花光了钱,称“花秃噜了钱。”
“你瞧瞧我这嘴,也没个把门的,到处瞎秃噜。”嘴像机关枪,一抠板机,就“秃秃秃”瞎秃噜。
秃噜皮,是秃噜的又一组词。皮肤被擦伤弄得脱落了一点,叫秃噜皮。
秃噜,吐露,在《哈利波特》小说中,其作者构思了一种迫使人说实话的药物,名叫“吐真剂”。它威力巨大,喝了它,就得实话实说,和盘托出,竹筒倒豆子。吐真剂,即吐露心声真情的药品,秃噜真话的药剂。
豫剧大师马金凤在《穆桂英挂帅》中唱道:“他瞒哄不住口吐真……”小奴才杨文广把真话都秃噜出去了。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com