关于吃的口语话题(实用口语身为一个吃货)
身为一个吃货,怎么能不知道几个与食物相关的习语呢?今天小编就带你来看看那些与吃有关的英文习语。
1
curry favour
讨好,奉承,拍马屁
curry:咖喱
➤He's always trying to curry favour with the boss.
他总是想方设法拍老板马屁。
2
be in apple-pie order
井然有序,整齐,井井有条
apple-pie:苹果派
➤Their house is always in apple-pie order.
他们家总是收拾得井井有条。
3
jam tomorrow
许而不予的好东西,可望不可及的东西
jam:果酱
➤As children we were always being promised jam tomorrow, if only we would be patient.
孩提时大人总是许诺只要我们耐心点儿就会给我们好东西。
4
(as) cool as a cucumber
镇静,冷静,泰然自若
cucumber: 黄瓜
➤She walked in as cool as a cucumber, as if nothing had happened.
她泰然自若地走进来,好像什么事也没发生过。
5
be like chalk and cheese
截然不同,迥异
cheese:奶酪
➤My brother and I are like chalk and cheese.
我哥哥和我截然不同。
6
like two peas in a pod
(尤指外观)非常相像
pea:豌豆
➤The twins are like two peas in a pod.
那对双胞胎长得极像。
7
bean counter
(尤指大公司的)会计师
bean:豆类
➤It looked like the project was going to be approved, but the bean counterssaid it wasn't cost-effective.
眼看这个项目就要获批准了,但会计师们认为它不划算。
8
bring home the bacon
养家糊口
bacon:培根
➤I can't sit around all day - someone's got to bring home the bacon.
我不能整天坐着无所事事——家里总得有个养家糊口的人。
9
chew the cud
深思,反复思考
cud:咀嚼物
➤He sat for a moment chewing the cud before he spoke.
他坐着沉思了片刻才开口说话。
10
eat crow/humble pie
认错,道歉
pie:馅饼
After boasting that his company could outperform the industry's best, he's been forced to eat humble pie.
他吹嘘他的公司可以压倒业内最好的企业,但之后,他就不得不承认言过其实了。
11
sour grapes
酸葡萄(指由于得不到而贬低某物)
grape:葡萄
I don't think it's such a great job - and that's not just sour grapes because I didn't get it.
我认为这份工作不怎么样——我可不是因为吃不着葡萄说葡萄酸。
12
spill the beans
泄露秘密
bean:豆类
So who spilled the beansabout her affair with David?
所以到底是谁把她和大卫的私情泄露出去的?
(编辑:杜娟)
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com