不正式的英语对话(这是你我之间的秘密)

不正式的英语对话(这是你我之间的秘密)(1)

自己的心事、听到的小道消息,总会找私密的朋友聊一聊。这方面的英语口语都怎么说呢?

场景一:

假如你的领导私下找你,赞扬了你的工作能力,并且对你的一贯工作表现表示满意,同时透露最近可能要对你提拔重用。对于你来说这可是绝密,但是两天后,你终于按捺不住内心的喜悦和激动,下班之后马上找闺蜜Joan,吐露了心底的秘密:I have a secret.我有个秘密。或者:I have a secret to tell you.我有个秘密要告诉你。然后不无担心地叮嘱Joan:Don't tell anyone. 别告诉任何人。或者:This is just between you and me.这是我们之间的秘密 / 仅限于你我之间啊 /千万别告诉别人啊。还有一个惯用法:Keep it under your hat. 请保密,你一人知道就可以了。

Joan向你保证:My lips are sealed. (我的嘴很紧。) seal[si:l] 动词,密封,封闭。还可以做名词,海豹,印章。

还有一个惯用语:Mum's the word. (我什么都不说。) 可不是“妈妈的话”,因为mum除了“妈妈”还有如下含义:1.名词,“沉默”;形容词,“沉默的,无言的”;动词,“闭口,不讲话,演哑剧”。

不正式的英语对话(这是你我之间的秘密)(2)

场景二:

你发现你的老板和他的女秘书关系不一般,“He had an affair with his secretary. 有了私情”。这天闲得无聊,你把嘴凑到邻桌同事Joan的耳边,悄悄地说:I have a scret to tell you. / Let me tell you a secret. 我告诉你一个秘密.告诉你个秘密。Joan问到:What's it?(什么啊?)然后你说:A little bird told me that Bob has an affair with his secretary.听小道消息说,鲍勃和他的女秘书有私情。

【注意】A little bird told me that 从句。字母意思:"一只小鸟告诉我....",但是这是个惯用语“据小道消息...,听小道消息说....”

最后不忘叮嘱一句:Don't tell Mary.She has got a big mouth! 千万不和玛丽说,她的的嘴不严!

Joan向你保证:I won't say a word. “我保证对谁都不说一个字”。 或者说:I won't say anything. 我什么都不说。

不正式的英语对话(这是你我之间的秘密)(3)

场景三:

假如Joan的父亲住进了医院,她的妈妈怕影响她的工作,没有告诉她。后来Joan觉察出妈妈有些不对劲,就追问妈妈:What happened to my father?(我父亲出了什么事情?).妈妈觉得无法隐瞒了,就和Joan 说:I'lI fill you in.(我把一切告诉你。)I'lI tell you all about it.我把所有的情况都告诉你。

【注意】fill..in“填满…”“把……装满”;fill sb in.惯用语,“和某人说实话,把实情都告诉某人”。

不正式的英语对话(这是你我之间的秘密)(4)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页