should中文翻译是什么(高考中should除了翻译成)
咱们来看一道高中英语关于情态动词的题:
It was unusual that such close neighbors ______ not know one another.
A.could B.would C.must D.Should
你知道这道题的答案应该选什么吗?
正确答案应该是D.
为什么?
这句话的意思是:很不寻常,一些居住的很近的邻居不知道对方。
Could表示:强调客观能力,是can的过去式,翻译成“能够”,比如You could finish your work.你能够完成你的工作
或者表示“推测”,翻译成“可能”,He could have been there.他可能去过那里。
Would体现主观意愿,表示将来,或者虚拟语气也用到would。
Must翻译成必须,语气很强,态度坚决
所以ABC都不合适。
那么为什么D.should合适呢?Should不是应该吗?
这个单词还有另一个意思,很不常见,翻译成“居然”,那么这个意思就通顺了。
一些居住的近的邻居居然不知道彼此。
当should翻译成“居然”的时候,前面一定有表示“震惊”意思的单词,比如这句就有“unusual”,不寻常,就有出人意外的含义。
再举一个例子:I was surprised that you should have failed to pass such an exam. 真令人吃惊,这样的考试你竟然不及格。
surprised也含有吃惊的含义。
所以should“居然”的含义,你记住了吗?
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com