红糖色有点黑是正宗红糖吗(什么红糖)
必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证,我来为大家科普一下关于红糖色有点黑是正宗红糖吗?以下内容希望对你有帮助!
红糖色有点黑是正宗红糖吗
必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。
生活中,脱口而出的英语,一不留神就会说错。小麦来例假了,因为生理痛。然后问外教Lisa有没有“red sugar?”外教Lisa一脸懵,反问她这是啥?
01
“红糖”不是red sugar!
不要从字面去翻译“红糖”叫red sugar,因为红糖的颜色其实属于深棕暗色,应该是brown sugar,red sugar是指黄糖。
Nowadays households tend to use white sugar rather than red sugar.
现在的家庭一般都用白糖而不用黄糖。
02
"red-handed"不是红手
首先我们要理解red-handed这个词组的话,会先从字面意思去着手。注意两个单词之间多了一个破折号,在英文词组搭配中就要注意了,凡是多了这个破折号的词组就需要引申一层意思去翻译。red-handed可以先理解为布满鲜血的手,然后联想到犯罪人员(贼)正在作案,当场被抓住导致双手还沾满鲜血来不及清理。因此red-handed就是现行犯,正在作案;被当场抓住,现场捕获。
He was caught red-handed.
他被现场捕获了。
03
"穿红色衣服"≠in the red!
假如要你翻译“穿红色衣服”不要翻译为“in the red”,正确翻译应该是in red。而in the red是陷入赤字、负债,亏损的意思。两个短语只差一个定冠词the,意思却大不同。
eg1:
I saw her in red.
我看见她穿着红色衣服。
eg2:
They had to sell the firm because for years they had operated it in the red.
因为经营这家公司几年来一直亏损,所以他们只好把它卖掉。
04
"red hair"不只是红头发
red hair 不单单指一个人的发色是红色的,延伸之意是看起来脾气不好的那样。很多地方也曾经说过,一个人red hair就是脾气特不好。
I'm not happy today. I met a red hair guest.
我今天很不开心,遇到了一个脾气古怪的客人。
1、【资料大礼包】
关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料
2、【免费外教课】
学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com