逐句学唱英文歌曲月光下的影子(好歌赏析听歌学英语)
惟达 《双子座视角》
好歌赏析 ---- 听、唱英语歌的过程中,练习听、讲英文口语能力。
《双子座视角 》的后台老师们,一直推动着,以听唱,英语歌曲,作为一个提升英语水平的学习方法。因为学习一种语言,必须要有一个语言环境,能让你长时间浸淫其中;而本栏目就是一个完全不受时空限制的平台,让你在任何时间、场地都可以进行练习:走在路上、在交通车上、在淋浴时、弄饭时等,都可以听歌和跟着唱 --- 这就是一个学习、练习语言最好的环境!!经过长时间的浸淫后,在听和讲的能力上都会有提升。然后在听到一首新英文歌时,很自然也就能听明白歌词的内容。
而且《双子座视角》所推荐的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,容易掌握;而且大都有故事内容,用词简而美,文法又正确。是很值得用来作为英语学习参考。在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留意的地方,给小伙伴们提个醒。
“Moon Shadow 月亮的影子”是英国歌手 Cat Stevens 在1970年的作品,首次发行在英国,1971年才在美国发行。
根据 Stevens 的回忆,创作这首歌的灵感,来自于他小时候住在伦敦西区,那儿在晚上有很多明亮的路灯,把街道照得通明,所以他从来没有机会在黑夜里感觉到月亮的存在。
有一次他在西班牙的一个湖边度假时,那是一个晴朗的晚上,他看到了一轮圆满、明亮的月亮在黑夜中升起,忽然他低下头并看到了他自己的影子;这是他从未见过的并感觉到很特别、很不可思议的。就在那么浪漫、诗意的月亮影子下,Stevens 就根据当时的思绪写下了这首歌。
Moon Shadow 月亮的影子 --- by Cat Stevens
歌词:Moon Shadow 月亮的影子
Oh, I'm being followed by a moon shadow, moon shadow, moon shadow.
噢,我是在被一个月亮的影子跟随着,月亮的影子,月亮的影子。
Leaping and hopping (1) on a moon shadow, moon shadow, moon shadow.
在一个月亮的影子上跨跳着和蹦跳着,月亮的影子,月亮的影子。
And if I ever lose my hands, lose my plough, lose my land.
而如果我失去我的一双手,失去我的犁,失去我的土地。
Oh, if I ever lose my hands, Oh if... I won't have to work no more.
噢,如果我失去我的一双手,噢,如果... 我就会不需要再去工作了。
And if I ever lose my eyes, if my Colours (2) all run dry.
而如果我失去我的一双眼睛,如果我所有的颜色都干枯了(眼睛分辨不到颜色的意思)。
Yes, if I ever lose my eyes, Oh if... I won't have to cry no more.
是的,如果我失去我的一双眼睛,噢,如果… 我就会不需要再去哭泣了。
Yes, I'm being followed by a moon shadow, moon shadow, moon shadow.
是的,我是在被一个月亮的影子跟随着,月亮的影子,月亮的影子。
Leaping and hopping on a moon shadow,moon shadow, moon shadow.
在一个月亮的影子上跨跳着和蹦跳着,月亮的影子,月亮的影子。
And if I ever lose my legs, I won't moan, and I won't beg.
而如果我失去我的一双腿,我不会呻吟,和我不会乞求。
Oh, if I ever lose my legs, Oh if... I won't have to walk no more.
噢,如果我失去我的一双腿,噢,如果… 我就会不需要再去走路了。
And if I ever lose my mouth, all my teeth, north and south (3).
而如果我失去我的嘴巴,我所有的牙齿,北方和南方(失去方向感)。
Yes, if I ever lose my mouth, Oh if... I won't have to talk...
是的,如果我失去我的嘴巴,噢,如果… 我就会不需要再去说话了。Did it (4) take long to find me? I asked the faithful light.
它需要很长时间去找我吗?我问了那忠诚的光(月光)。Did it take long to find me? And are you (5) gonna (6) stay the night?
它需要很长时间去找我吗?而你是否会停留整个夜晚?
I'm being followed by a moon shadow, moon shadow, moon shadow.
我是在被一个月亮的影子跟随着,月亮的影子,月亮的影子。
Leaping and hopping on a moon shadow, moon shadow, moon shadow.
在一个月亮的影子上跨跳着和蹦跳着,月亮的影子,月亮的影子。
Moon shadow, moon shadow, moon shadow, moon shadow.
月亮的影子,月亮的影子,月亮的影子,月亮的影子。
学习点 Learning Points:
1. Leaping / Hopping --- 这两个字可以算是同义词,都是“跳、跳跃”的意思。但是两者在应用的时候是有区别的; Leap 是一般指“大步、跨越式的跳跃”,如:羚羊的跳;而 Hop 是指“小步的跳”,如小兔子的跳。
2. Colour --- 是“颜色”的意思,这是英式英语的拼法;美式拼法是“Color”,所以大家也要习惯并记住英式的拼写法。
3. North and south --- 整句句子应该是“If I ever lose my mouth, lose all my teeth, lose north and south.”而为了句子的简洁,就把后面的两个“lose”省略了。而“lose north and south”,就是“失去方向感、迷失了”的意思。
4. It --- 这个“It 它”是指“月亮的光”,因为月亮光找到了歌者,才能有歌者的影子。
5. You --- 这个“You 你”是指“月亮”。
6. Gonna --- 是“Going to = 将会”的口语版简写。
《原创》不易,我们团队一直在努力中!您的关注和批评,是我们的动力!如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!有建议或批评的,欢迎留言!感谢!感恩有您!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com