作好文章和做好文章的区别(一篇文章弄懂にくい)
「~にくい」「~がたい」「~づらい」这三个接尾词都表示“难以…”的意思,那么这三个词又有什么区别呢?来跟共读君一起了解一下吧!
~にくい
表示“难以…”,“不容易…”。用于形容事物的客观性质或者状态不易发生某种变化,前面既可以加意志动词也可以加非意志动词。从程度上来看,虽然该性质和状态不易改变,但有改变的可能性。
用例:
- この金属
- きんぞく
- がさび付
- つ
- きにくいです。/这种金属不易生锈。
- その質問
- しつもん
- にはとても答
- こた
- えにくいです。/这个问题很难回答。
- 防弾
- ぼうだん
- ガラスが割
- わ
- れにくくてとても便利
- べんり
- です。/防弹玻璃不易碎,非常好用。
~がたい
表示“难以…”,“不可能…”。汉字写作「難い」,表示“困难程度”。由于某种客观原因,而使说话者不愿意去干某事。从程度上来看,「~がたい」所形容的动作几乎是不可能的。惯用语:得がたい/难得的
用例:
- 信
- しん
- じがたいですが、彼
- かれ
- はもうなくなりました。/虽然不愿意相信,但他确实已经去世了。
- 日本
- にっぽん
- が戦時
- せんじ
- 中
- ちゅう
- にアジア諸国
- しょこく
- で名
- な
- もない人
- ひと
- たちを理由
- りゆう
- もなく殺
- ころ
- したことは、動
- うご
- きがたい事実
- じじつ
- だ。/战争中,日本在亚洲各国毫无理由的杀害了很多无辜的人,这是不可动摇的事实。
- あの博士
- はかせ
- は確
- たし
- かに得
- え
- がたい人材
- じんざい
- だ。/那位博士确实是不可多得的人才。
~づらい
表示“做某件事很困难”,既有客观原因,也有主观情感原因。强调因为说话人自身的原因造成了“难以…”的结果。从程度上来看,虽然困难,但有可能性。
用例:
- とても言
- い
- いづらいですが、今日
- きょう
- は財布
- さいふ
- を家
- いえ
- に忘
- わす
- れました。/这话有点难以开口,但是我把钱包忘在家里了。
- あの人
- ひと
- の日本語
- にほんご
- の発音
- はつおん
- がおかしいから、きき取
- と
- りづらい。/那个人的日语发音有些奇怪,很难听得懂。
- 山道
- さんどう
- が曲
- ま
- がりくねって歩
- ある
- きづらい。/山路崎岖,非常难走。
如果这三个接尾词前面都接上「食べ」,那么三个词的区别就会更明显。
- 魚
- さかな
- の骨
- ほね
- が細
- ほそ
- いので、とても食
- た
- べにくい(づらい)です。/鱼刺太细了,吃起来很不方便。
- この魚
- さかな
- が醜
- みにく
- いから、とても食
- た
- べがたいです。/这条鱼太丑了,难以下嘴。
- この魚
- さかな
- が村
- むら
- に最後
- さいご
- の一
- いっ
- 匹
- ぴき
- だから、とても食
- た
- べづらいです。/这是村子里最后一条鱼了,实在是不忍动口。
怎么样,大家现在能分清了不?
希望今天的你又进步了一点点哦~
-END-
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com