韩国身份证上都有个汉语名字 韩国身份证上都有个汉语名字
大家应该都对韩国有一些了解。作为一个和中国隔海相望的小国,在很多领域却有着不低的成就。除大家熟知的电子及汽车产业以外,韩国的造船工业也很发达。近几年韩国的医疗美容也是越发受到追捧。
很多去过韩国的朋友都能发现在韩国道路旁的路牌指示牌上面,铺面店招上面都能看见很多汉字是一种普遍的现象,韩国人不仅在这些地方使用我们的汉字,就连政府内的机要文件都是需要用到汉字的,包括每一个韩国人的身份证,也都有专门的用汉字标示出每个人的姓名。
其实在古时候,韩国与中国的关系就十分的好,很久很久以前,韩国还不算一个独立的国家的时候,它都是要依靠中国进行经济和文化的发展的,因此在韩国有很多的文化都和中国很像,甚至韩国的文字,韩语的发音,也会跟中文有相像的地方。
但是,在韩语的发音当中,有很多都一样的,有时候中文的汉子当中不一样的字,在韩语当中的发音也是相同的,因此为了区分,一般身份证上都会写上汉字的名字,用来做区分,避免因为口语上发音一致而产生误会,其实这样对于他们自身来讲,也会造成很大的麻烦,但是似乎他们自己也习惯了这样的生活,于是也就不觉得有什么了。
为什么韩国人不通过把名字加长的方式来区分呢?其实你想一想,名字特别长,不仅读起来费劲,写起来也很麻烦,而且身份证上的地方就那么大,过长的名字也根本就写不进去,印刷起来也是十分的麻烦的,于是他们索性就直接加上了中文的名字吧,这样也是为了好区分。
有的韩国人曾经提议,把中文开始慢慢的去掉,但是事实发现,在去掉之后就会出现更多的麻烦事情,人名地名都会出现相同的发音,让你根本不知道对方说的是哪里,说的是谁,有的韩国人甚至自己都看不懂自己国家的古书,而且去掉之后,政府的报告也会出现问题,这样一来就真的会引起误会,因此,到现在也没有具体的实施,因为真的太难了,就相当于改变了几千年来的文化,这似乎是完全不可能实现的,短时间内更不可能。
韩国身份证上面的汉字是韩国人的汉字名字,而不是中文名字,虽然中文包括汉字,中文一般指现代标准汉语(普通话),韩国人的韩文汉字名字与中文发音和意思完全不同。很多韩国汉字(朝鲜汉字)在白话文或汉语(中文、普通话)里不存在。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com