美国人是怎么理解英语的(美国人都会用错的7个单词)
Peruse:精读、细读
表示深入全面地回顾,而很多人认为它表示快速地浏览。
例:
We perused the company's financial statements for the past five years.
我们翻阅了该公司过去5年来的财务报表。
Capital VS. Capitol
Capital:首都、省会;
Capitol:首都或省会所拥有的特殊的建筑,例,美国国会大厦。
例:
Beijing is the capital of China.
北京是中国的首都。
Thousands of demonstrators rallied in front of the Capitol.
成千上万的示威者在美国国会大厦前集会。
Irregardless
注意:这是一个合成词。它常常用来表示与regardless相反的意思,但是现在字典中已经不存在这个词。
Lightening VS. Lightning
Lightening:动词,照亮、点亮;
Lightning:名词,闪电。
例:
An efficient bulb may lighten the load of power stations.
一个节能灯泡也许就能减轻发电站的负荷。
The lightning splintered a tree.
闪电把一棵树劈开了。
Lay VS. Lie
Lay:表示把物体放置在某个地方;
Lie:位于。
例:
Mothers routinely lay babies on their backs to sleep.
母亲们通常会把婴儿平躺着放下睡觉。
The islands lie at the southern end of the Kurile chain.
这些岛屿位于千岛群岛的南端。
Bemused:对某事感到很困惑。
例:
Mr. Armstrong smiled his bemused smile.
阿姆斯特朗先生困惑的微笑着。
Affect VS. Effect
Effect:名词,事情的结果;
Affect:动词,影响结果的动作。
例:
Nicotine adversely affects the functioning of the heart and arteries.
尼古丁对心脏和动脉功能有负面影响。
Parents worry about the effect of music on their adolescent's behaviour.
家长们担心音乐对于其青少年子女行为的影响。
英语UTT,你的贴身英语专家,快到应用市场下载吧!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com