砚眼文言文翻译(砚眼文言文译文)

砚眼文言文翻译:明朝有一个叫陆庐峰的人,在京城等待(朝廷)任用(他)曾经在集市上遇到一块上好的砚台,商议价格还没有决定已经到了府邸,(他)让仆人前往集市,用一两银子(把)砚台交换回来仆人拿着砚台回来了,陆庐峰(对)它(与先前)不一样感到惊讶仆人坚持说就是那个砚台陆庐峰说:“先前看的砚台有个‘八哥眼’,为什么现在没了”仆人回答说:“我嫌弃它微微凸起,路上遇见石工,幸亏有剩下的银两,叫(石工)磨过使微凸处平整”陆庐峰十分惋惜,大概(因为)这个砚台的价值就在于这个“八哥眼”,我来为大家科普一下关于砚眼文言文翻译?以下内容希望对你有帮助!

砚眼文言文翻译(砚眼文言文译文)

砚眼文言文翻译

砚眼文言文翻译:明朝有一个叫陆庐峰的人,在京城等待(朝廷)任用。(他)曾经在集市上遇到一块上好的砚台,商议价格还没有决定。已经到了府邸,(他)让仆人前往集市,用一两银子(把)砚台交换回来。仆人拿着砚台回来了,陆庐峰(对)它(与先前)不一样感到惊讶。仆人坚持说就是那个砚台。陆庐峰说:“先前看的砚台有个‘八哥眼’,为什么现在没了”仆人回答说:“我嫌弃它微微凸起,路上遇见石工,幸亏有剩下的银两,叫(石工)磨过使微凸处平整。”陆庐峰十分惋惜,大概(因为)这个砚台的价值就在于这个“八哥眼”。

【原文】:明有陆庐峰者,于京城待用。尝于市遇一佳砚,议价未定。既还邸,使门人往,以一金易归。门人持砚归,公讶其不类。门人坚称其是。公曰:“向观砚有鸲鹆眼,今何无之”答曰:“吾嫌其微凸,路值石工,幸有余银,令磨而平之。”公大惋惜。

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页