匠心精神的好处(浅谈匠心精神)
Expert craftsmanship
近期以来,生活中经常出现一个词:匠心。
我不禁思考,什么是匠心?
Recently, the word craftsmanship often appeared in my life.
So I can not help thinking “what is craftsmanship?”
1、宫崎骏
前两天我在朋友圈看到一篇文章“任性老爷子宫崎骏又出新作--《毛毛虫波萝》”,这无疑是给我这样的影迷一个大大的惊喜,曾几何时我还因为老爷子隐退而伤心呢。
1. Hayao Miyazaki
Two days ago I saw an article ‘Wayward father, Hayao Miyazaki’s new work "Caterpillar pineapple.’ For the fans it is such a surprise, because his retirement made me feel sad.
宫崎骏作为作为动漫界的前辈,一直深受大家的喜爱,但是老爷子却总是说“属于自己的时代已经过去了”,的确,在这个信息爆炸,技术手段不断更迭的时代里,坚持传统创作的宫崎骏前辈,一直以自己的风格走在动漫创作的前端,也自然时刻感受着来自时间和各种创作瓶颈的“威胁”。这个老爷子不止一次的“引退”动漫界。
Hayao Miyazaki is loved by everyone in the animation industry, but he has always said ‘his own era has passed.’ Yes, in this ever evolving era, Hayao Miyazaki still uses a somewhat traditional style with a twist, but he still manages to stay in front of the animation industry with his own unique style. He also feels the pressure and threat, like most artists, of hitting a creativity block, which may be why the ‘old man,’ has retired from the animation industry more than once.
也许是老爷子对动漫的喜爱,在他沉寂了三年之后,终于又带着新的短片回归了大众的事业,短片的名字是——《毛毛虫菠萝》。
宫崎骏曾向后辈们发出了“最好不要碰电脑”的忠告,看起来电脑技术使人自由,其实很容易使独具匠心的制作变成流水式的生产。基本的绘画技术是动画制作者永远不能抛弃的。
Maybe it is because of ‘the old man’s,’ love for animation and so he has returned with a new film after three years, called "Caterpillar" pineapple.
Hayao Miyazaki gave the young animation artists of today some advice; keep away from the computer. In his view the computer makes people feel free but in fact, the craftsmanship of animation is lost to mass production. The animation artist can’t abandon the basic art of painting.
2、德国人?
“你一生只需要买这一部,以后就不用再买了!”你会经常在德国工商业者或德国产品的使用者那里类似的话。
我不禁思考,为什么德国人能说出这样的“大话”?
拿我个人经历为例:我在一家200多年的德资企业工作,我一直不理解为什么一个家族企业能生存这么长时间,为什么仅仅一个小家庭的作坊能做成一个遍布全球的公司?
我的问题由公司制度、文化给我解出答案。
德国的工匠精神并不仅仅是抽象的“精神”,它的母体是一层层制度性质的毛细血管和支撑基石。
2. German
"You only need to buy one (thing) in your life, so you won't have to buy (another) again!"
You will often hear these words from the users of products which are ‘MADE IN GERMANY.’ I’m thinking why do the Germans say such things? My own personal experience. I am working in a German enterprise with a history which dates back to more than 200 years. I couldn't understand how a small family workshop could become a global company and survive for such a long time. The answer is the company system and culture which provides support and a means of nurturing talent and hard work.
(1)德国的学徒制极有效,对十多岁入行的青少年每日每时传授手艺,多年下来,炼成一手绝活后,工资不低于同年龄拿到高等学位的技术员。
German apprenticeships are highly effective. Coaching and mentoring their employees to become better. Their salary is higher than other technicians who are of the same age and whom have even got higher degrees.
(2)家族企业。在去年年底普查的报道中,德国企业里的百分之九十,在西方是属于中小规模的,很多是家族型。万般手艺千种诀窍是靠着这个天然的体系传承的!家族企业在任何一个国家,都是传承精致手艺的骨干。
It’s a Family business. At the end of last year, the census report showed that ninety percent of German companies are small scale, many of them are family orientated and in many different industries. Family businesses are the backbone of the German economy and have gone on to produce exquisite workmanship in any country.
(3)对质量的苛求。我会看到,仅仅是夹角缝隙上的一个如芝麻般大小的黑点,一个成品便被要求返工;一道简单的工序,需要工人反复亲自操作由不同的检验人员层层检查;
The demand of quality. For a simple process, workers must operate by themselves again and again and be inspected by the QCI(Quality Control Inspector). There is also a pride in their work not to fail.
(4)员工的认同感。我从不敢相信,有哪个产品是有“出生证”的,因为一个有两千多道工序组成的产品,每一道工序你都能找到制作者。当我看到我们公司周年庆典视频上,一幅幅笑脸时,我突然觉得很自豪。
Employees' sense of identity. A product with more than two thousand processes and yet still be able to find the producer at each stage. After all of the things I have seen and experienced I suddenly felt very proud when I saw a picture of our company's anniversary.
3、我理解的匠心
也许是一个人,一生,只专注于一件事。
I understand craftsmanship. One person, One life, One focus.
我们都渴望找到一生挚爱的东西
匠心只钟爱真正的匠人
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com