命运赋主旨大意(命运赋原文译文)

《命运赋》原文 译文 注释解析

命运赋主旨大意(命运赋原文译文)(1)

命运赋

宋·吕蒙正


原文

天有不测风云,人有旦夕祸福。

命运赋主旨大意(命运赋原文译文)(2)

蜈蚣百足,行不及蛇;雄鸡两翼,飞不过鸦。

马有千里之程,无骑不能自往;人有冲天之志,非运不能自通。

命运赋主旨大意(命运赋原文译文)(3)

盖闻, 人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移。

文章盖世,孔子厄于陈邦;武略超群,太公钓于渭水。

颜渊命短,殊非凶恶之徒;盗跖年长,岂是善良之辈。

尧帝明圣,却生不肖之儿;瞽叟愚顽,反生大孝之子。

张良原是布衣,萧何称谓县吏。

晏子身无五尺,封作齐国宰相;孔明卧居草庐,能作蜀汉军师。

楚霸虽雄,败于乌江自刎;汉王虽弱,竟有万里江山。

命运赋主旨大意(命运赋原文译文)(4)

李广有射虎之威,到老无封;冯唐有乘龙之才,一生不遇。

韩信未遇之时,无一日三餐,及至遇行,腰悬三尺玉印,一旦时衰,死于阴人之手。

命运赋主旨大意(命运赋原文译文)(5)

有先贫而后富,有老壮而少衰。

满腹文章,白发竟然不中;才疏学浅,少年及第登科。

深院宫娥,运退反为妓妾;风流妓女,时来配作夫人。

青春美女,却招愚蠢之夫;俊秀郎君,反配粗丑之妇。

蛟龙未遇,潜水于鱼鳖之间;君子失时,拱手于小人之下。

命运赋主旨大意(命运赋原文译文)(6)

衣服虽破,常存仪礼之容;面带忧愁,每抱怀安之量。

时遭不遇,只宜安贫守份;心若不欺,必然扬眉吐气。

初贫君子,天然骨骼生成;乍富小人,不脱贫寒肌体。

命运赋主旨大意(命运赋原文译文)(7)

天不得时,日月无光;地不得时,草木不生;水不得时,风浪不平;人不得时,利运不通。

注福注禄,命里已安排定,富贵谁不欲?人若不依根基八字,岂能为卿为相?

命运赋主旨大意(命运赋原文译文)(8)

吾昔寓居洛阳,朝求僧餐,暮宿破窖,思衣不可遮其体,思食不可济其饥。

上人憎,下人厌,人道我贱,非我不弃也。

今居朝堂,官至极品,位置三公,身虽鞠躬于一人之下,而列职于千万人之上,有挞百僚之杖,有斩鄙吝之剑。

思衣而有罗锦千箱,思食而有珍馐百味,出则壮士执鞭,入则佳人捧觞,上人宠,下人拥。

人道我贵,非我之能也,此乃时也、运也、命也。

嗟呼!人生在世,富贵不可尽用,贫贱不可自欺,听由天地循环,周而复始焉。

命运赋主旨大意(命运赋原文译文)(9)

译文

天上有预测不到的风云变幻,人也会遇到灾祸与福报。

蜈蚣虽有上百条腿,但却不如蛇走得好。

鸡翅膀虽大,却不能像鸟一样飞行。

马虽然能行走千里,但没有人驾驭也不能自己到达目的地。

人虽有远大的理想,但缺乏机遇就不能实现。

人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移。

孔子才华卓著,却困厄于陈国。

注释:春秋时,孔子名气很大,楚国想招揽他。于是孔子打算到楚国一展抱负。半路上路过陈、蔡两国,两国大夫怕孔子为楚重用,将对陈、蔡不利,于是发兵将孔子和众弟子包围在陈、蔡之间,绝粮整整七日“从者病,莫能兴”。后来,楚昭王兴师陈国,救了孔子。

姜尚文韬武略,不得志时只能在渭水垂钓。

注释:姜尚,又称吕尚、姜子牙、姜太公。是个破落贵族,屡屡不得志。战国策记载:“太公望,齐之逐夫,朝歌之废屠,子良之逐臣,棘津之仇不庸。”姜太公干啥啥不成,被老婆赶出了家门,卖过肉、做过商贩、干过苦力,都不行。后来渭水垂钓,辅佐周文王和周武王,扶周灭商。

颜回虽然早亡,但不是坏人;盗跖虽然活得长,却不是善良的人。

注释:颜回(前 521年-前 481年),孔子的学生,只活了40岁。

应了那句话:好人不长寿祸害活千年。

尧、舜虽然英明,却生下不肖的儿子;舜的父亲瞽叟顽固愚蠢,反而生下舜这样的大孝子。

注释:尧的儿子是丹朱,骄傲而且纨绔。

张良原来只是普通百姓,萧何也只是县吏。

注释:张良先辈在韩国任过五代韩王的国相。后来韩国被秦国所灭,张良倾其家产灭秦复韩,最终辅助刘邦成就大业。

萧何之前担任沛县的主吏掾,后辅助刘邦成就大业。

晏子的身高不到五尺,却被封为齐国宰相。

注释:晏婴身高很矮,曾经被楚国人耻笑。但是晏婴贤明,是一代贤相。

诸葛亮住在茅草屋里,却能担当蜀国的军师。

注释:诸葛亮的叔父诸葛玄到荆州任职,不幸早卒。诸葛玄和刘表是好友。诸葛亮的姐姐等都与荆州士族联姻,其实诸葛亮是地方实力派。

项羽虽然强大,却兵败自刎于乌江;刘邦虽然弱小,却最终夺得了天下。

汉将李广虽有射虎之威,却终身没能封侯。

注释:李广的孙子李陵跟司马迁关系好,所以李广被吹得很神。其实李广作战经常全军覆没,军功没有达到封侯的级别。

冯唐虽有治国安邦的才能,却一生怀才不遇。

韩信时运不济时,连饭都吃不上,等到运气来了,成为统帅三军的大将军,而一旦运气衰败,却被阴谋害死。

注释:韩信是破落贵族,不会经商种地谋生,饿得没办法了,跟洗衣服的大娘借饼吃;整天拿着破剑在街上瞎逛,受胯下之辱;投奔项羽不受重用;投奔刘邦不受重用,只能逃跑,萧何月下追韩信,被封为大将军,统帅三军;屡次出奇计以少胜多,攻灭赵国、齐国,有与刘邦、项羽三分天下之势;后助刘邦灭项羽,为刘邦忌惮,后兔死狗烹,被吕后害于长乐宫中。

有的人先富裕后贫穷,也有人老年富裕少年衰运。

满腹经纶的人,可能直到老年还没有考上功名;才疏学浅的人,可能年轻就金榜题名。

皇帝的妃娥,在动乱中可能沦为妾妓;风流的妓女,时来运转也能做贵夫人。

注释:北齐高湛的胡皇后和高纬的穆皇后在北齐灭亡后沦落为妓女,两人不以为耻,反而说比做皇后要舒服。

后来北宋被金所灭,北宋妃嫔公主都做了金国的娼妓。

吕不韦的赵姬本是歌舞女,却送给了嬴异人,生了秦始皇。

青春美丽的女子嫁了愚蠢的丈夫,俊秀的青年倒找了丑陋的妻子。

注释:好汉无好妻,好马被人骑,好白菜都被猪拱了。

蛟龙没有机遇,只能藏身于鱼鳖之间;君子没有机会时,只能屈从于小人之下。

注释:时运不到,刘邦只能逃匿在芒砀山,刘秀只能在南阳放牛种地,朱元璋只能在凤阳当和尚当乞丐。

并不是他们没有才能,而是时运不到。

衣服虽然破旧,常保持恭敬礼仪;面带忧愁,却怀有兼济天下的志向。

不得志时,只能安于贫穷和本分;心中坦荡,一定有扬眉吐气的一天。

君子贫寒也要有骨气,暴富的小人脱不了内心空虚。

天气不好时,就见不到日月的光辉;气候不适宜,再肥沃的土地也会草木不生。

水没有合适的环境,就会风浪不止;人若没有好的机遇,就会嵌塞不通。

富贵荣华命中自有安排,谁不想要呢?人如果不服从命运的安排,哪里能做高官当宰相?

以前,我在洛阳,白天到寺庙里吃斋饭,晚上住在寒冷的窑洞里。

所穿衣服不能避寒,吃的粥饭抵御不了饥饿。

上等人憎恨我,下等人讨厌我,都说我卑贱,不是我品德不好,而是我的地位低下。

现在我入朝为官,官职最高,位为三公,一人之下,万人之上,有管理惩戒百官的权力。

穿的是绫罗锦缎,吃的是山珍海味,出门有武士保护,回家有仆人侍奉,皇上宠爱我,百官拥戴我,所有的人说我尊贵,不是我能力强,是我得到上天的眷顾。

所以人活在世上,即使富贵也不要奢侈无度,即使贫贱也不要自暴自弃,听从上天的安排吧!

命运赋主旨大意(命运赋原文译文)(10)

注释:吕蒙正寄人篱下之时,所有人都讨厌、憎恨他,都说他卑贱。其实不是他品行低劣,是职位低下。

等到吕蒙正做了丞相,所有人都崇拜、尊敬他,前呼后拥。其实不是他能力强、品德高尚,是手握重权。

命运赋主旨大意(命运赋原文译文)(11)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页