韩语常用口语对话(韩语日常口语对话)

在洗衣店 精选基本句 ,今天小编就来说说关于韩语常用口语对话?下面更多详细答案一起来看看吧!

韩语常用口语对话(韩语日常口语对话)

韩语常用口语对话

在洗衣店 精选基本句

你能把这污渍洗掉吗?이 얼룩을 없앨 수 있나요?

○ 이런 얼룩은 없앨 수 있나요?像这样的污渍能洗掉吗?

★ 없애다 [업쌔다] 동사 除,除掉这些需要洗熨

이거 다림질 해주세요.

○ 이 셔츠 다림질 해주었어야 되죠. 你本该把我这件衬衫熨一下的。

这需要干洗。드라이클리닝이요. = 드라이클리닝을 해야 돼요.

○ 이 스웨터 드라이클리닝 맡기는데 얼마예요? 干洗这件毛衣多少钱?

★ 드라이클리닝 [드라이클리닝] 명사 干洗

★ 맡기다 [맏끼다] 동사 托付,委托我希望明天早晨就洗好。

내일 아침까지 세탁해 주시면 좋겠네요. = 내일 아침까지 세탁해 주세요.

A: 내일 아침까지 세탁해 주세요. 我希望明天早上就洗好。

B: 보장은 못하지만 되도록 해 볼게요. 我不能向您保证,但我们会尽力的。

√ 되도록 尽量地请不要上浆。

풀은 먹이지 마세요.

○ 풀 좀 먹여주세요. 要上浆。

☆ 풀을 먹이다 上浆 对不起,我把单子弄丢了。죄송합니다. 영수증을 잃어버렸어요.

○ 죄송합니다. 영수증을 잊고 가져오지를 않았어요. 对不起,我忘记带单子了。

A: 영수증을 저한테 주시겠어요? 能把您的单子给我吗?

B: 죄송합니다. 영수증을 잃어버렸어요. 对不起,我把单子弄丢了。

这件衣服根本没有洗干净。이 옷이 깨끗하게 세탁되지 않았네요.

A: 이 옷이 깨끗하게 세탁되지 않았네요. 这件衣服根本没有洗干净。

B: 이 얼룩자국은 없앨 수 없어요. 这个污点是去不掉的。

★ 얼룩 [얼룩] 명사 斑点

★ 자국 [자국] 명사 痕迹你们把我的裤子洗缩水了。세탁 후에 바지가 줄었어요.

A: 세탁 후에 바지가 줄었어요. 你们把我的裤子洗缩水了。

B: 정말 죄송합니다. 对此我们感到非常抱歉。

你们把我的衣服扯破了。여기서 제 옷을 찢었어요.

○ 옷에 구멍이 났네요. 제가 여기에 가져왔을 때까지는 없었는데요.

衣服上有个扯破的洞,我送进来时上面可没有。

★ 찟다 [©”따] 동사 撕破,撕

实用情景对话

1. 洗衣要求 세탁 시 요구 사항

김소영:이것을 드라이클리닝 해주세요. 원단이 상하지 않게 이 얼룩을 없앨 수 있나요?

세탁원:보여주세요. 한번 해볼게요. 하지만 확실히 없앨 수 있다고는 말할 수는 없어요.

김소영:그래요. 그리고 이 옷은 다림질 해야 해요.

세탁원:풀은 먹일까요?

김소영:아니요.

金晓英:这个需要干洗。你能把这块污渍去掉而不损伤料子吗?

洗衣工:让我看看。可以试一下,但我不能确定是否能清除掉。

金晓英:那好吧。嗯,这件衣服还要熨一下。

洗衣工:要上浆吗?

金晓英:不上。

领取韩语资料加扣扣群731838873

2. 取送洗的衣物 세탁물 찾기

김소영:앙슈 세탁소입니다. 도와드릴까요?

이동명:네, 제 양복바지가 세탁이 되었는지 확인해 주세요.

김소영:성함이 어떻게 되세요?이동명:이동명이에요.

김소영:성함이 기억 나네요. 잠시만요. 제가 찾아 볼게요. 검은 색인가요?

이동명:아니요. 짙은 갈색이에요.

김소영:알겠습니다. 이건가요?

이동명:네.

김소영:찾아 가실 수 있어요.

이동명:고맙습니다.

金晓英:昂秀洗衣店,需要帮忙吗?

李东明:是的,请你看一下我的西装洗好了没有。

金晓英:请问您的姓名? 李东明:李东明。

金晓英:我记得您的名字。请稍等一下。我查一下。这件黑色的是您的吗?

李东明:不是,是深棕色的西装。

金晓英:我知道了。是这件吗?

李东明:是的。

金晓英:您可以取走了。

李东明:谢谢。

单词

기억나다 [기엉나다] 동사 记起,想起

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页